Cookie - Three Steps from the Streets - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cookie - Three Steps from the Streets




Three Steps from the Streets
В трёх шагах от улицы
I knew a man who go so stressed
Я знал человека, который был так подавлен,
That he became clinically depressed
Что впал в клиническую депрессию.
Prescribed Valium and complete rest
Ему прописали валиум и полный покой,
And told to re-arrange his thought process
И посоветовали переосмыслить свою жизнь.
His whole demeanour took and inward step
Всё его поведение стало замкнутым,
And outward cynicism slowly crept
И наружу пополз цинизм.
He said "be careful how you use your breath,
Он говорил: "Будь осторожен с каждым вздохом,
Each one you take will bring you closer to death"
Ведь каждый приближает тебя к смерти".
Talk straight, talk true
Говори прямо, говори правду,
I don't need x ray specs to see through you
Мне не нужен рентген, чтобы видеть тебя насквозь.
Lies become clear and the truth distorts
Ложь становится явью, а правда искажается,
My nerves are scrambled and my fuse is short
Мои нервы разбиты, а запал иссяк.
He saw his boss in hope of empathy
Он обратился к начальнику в надежде на сочувствие,
A word absent from his vocabulary
Слово, отсутствующее в лексиконе того.
For thirty years of blind loyalty
За тридцать лет слепой преданности
You get the bottom rung of SSP
Ты получаешь лишь гроши пособия.
In terms of coping he was in free fall
Он падал в пропасть, потеряв опору,
From 'just about' to 'Not at all'
От "еле свожу концы" до "всё кончено".
He hit the floor like a ton of lead
Он рухнул на самое дно, словно камень,
Self-doubt, self-loathing harboured in his head
В его голове поселились сомнения и ненависть к себе.
Talk straight, talk true
Говори прямо, говори правду,
I don't need x ray specs to see through you
Мне не нужен рентген, чтобы видеть тебя насквозь.
Liers become clear and the truth distorts
Лжецы становятся явью, а правда искажается,
My neves are scrambled and my fuse is short
Мои нервы разбиты, а запал иссяк.
He took a bread knife from the kitchen drawer
Он взял кухонный нож из ящика,
Stormed out the house intent on starting war
Выбежал из дома, полный решимости начать войну.
If life could kick him in this unfair way
Если жизнь может так несправедливо обойтись с ним,
Then someone somewhere would have to pay
То кто-то где-то должен за это заплатить.
He ran in Tesco's like a man possessed
Он ворвался в "Теско" словно одержимый,
Shouting the wrongs residing in his chest
Выкрикивая обиды, накопившиеся в его душе.
He got as far as the lettuce and cress
Он добрался до отдела с зеленью,
Before security made their arrest
Прежде чем охрана скрутила его.
Talk straight, talk true
Говори прямо, говори правду,
I don't need x ray specs to see through you
Мне не нужен рентген, чтобы видеть тебя насквозь.
Lies become clear and the truth distorts
Ложь становится явью, а правда искажается,
My nerves are scrambled and my fuse is short
Мои нервы разбиты, а запал иссяк.
He spent an evening in a police cell
Он провел ночь в полицейской камере,
Where he could contemplate his inward hell
Где мог размышлять о своем внутреннем аде.
The weight of failure had him in its spell
Груз неудач сковал его,
His only aim to make the final bell
Его единственной целью стало покончить с этим.
He got a warning from the magistrate
Судья вынес ему предупреждение,
In anger control he must participate
Обязал пройти курс управления гневом.
No helping hand from the welfare state
Никакой помощи от государства,
You're on your own from now on mate
Теперь ты сам по себе, приятель.
Talk straight, talk true
Говори прямо, говори правду,
I don't need x ray specs to see through you
Мне не нужен рентген, чтобы видеть тебя насквозь.
Lies become clear and the truth distorts
Ложь становится явью, а правда искажается,
My nerves are scrambled and my fuse is short
Мои нервы разбиты, а запал иссяк.
He lost his job and his missus left
Он потерял работу, жена ушла,
She went before the house was repossessed
Она ушла до того, как дом отобрали за долги.
The friends he thought he had all turned their backs
Друзья, как он думал, отвернулись от него,
Left to walk the streets with plastic bags
Оставив его скитаться по улицам с пластиковыми пакетами.





Авторы: Graham Cooke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.