Текст и перевод песни Cookin Soul - Puro Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
veces
que
hay
que
salir
al
mundo
con
la
cabeza
pa'rriba
Иногда
нужно
выходить
в
мир
с
высоко
поднятой
головой
Insistir
lo
es
todo...
La
actitud
lo
es
todo
Настойчивость
- это
все...
Отношение
- это
все
Levanta
del
sofá
niñato,
tienes
que
hacer
algo
Вставай
с
дивана,
лентяй,
тебе
нужно
что-то
сделать
Ven
y
ayúdame,
qué
haces
ahí
mirando
Давай,
помоги
мне,
что
ты
там
стоишь
и
смотришь
Si
te
quedas
ahí
parao'
de
mientras
qu'estoy
apostando
Если
ты
будешь
стоять
там
и
ничего
не
делать,
пока
я
рискую
No
me
pidas
cuando
vuelva
con
el
medallón
colgando
Не
проси
у
меня,
когда
я
вернусь
с
медалью
на
шее
En
algo
serás
bueno,
ve
pensando
Ты
хоть
в
чем-то
будешь
хорош,
подумай
об
этом
Algo
tienes
que
hacer
bien
y
voy
a
potenciarlo
Что-то
ты
должен
уметь
хорошо,
и
я
собираюсь
это
усилить
Piensa
en
lo
que
quieres
y
ahora
vamos
a
enfocarlo
Подумай,
чего
ты
хочешь,
и
мы
сейчас
сосредоточимся
на
этом
Da
igual
si
quieres
una
empresa
o
el
Bugatti
de
Ronaldo
Неважно,
хочешь
ли
ты
компанию
или
"Бугатти"
Роналду
¿Ya
lo
tienes
claro?
Andando
Ты
уже
это
понял?
Вперед
Ponte
zapatos
de
plomo
y
mira
dónde
vas
pisando
Одень
туфли
потяжелее
и
смотри,
куда
ты
идешь
No
te
pegues
a
nadie
que
no
vayas
a
respetarlo
Не
приставай
к
тому,
кого
не
уважаешь
Sé
humilde
pero
firme,
respeta
los
rangos
Будь
скромен,
но
тверд,
уважай
авторитеты
Al
que
te
dañe
lo
más
mínimo
lo
tienes
que
hundir
Того,
кто
причинит
тебе
хоть
малейший
вред,
ты
должен
уничтожить
Si
no
es
seguro
volverá
a
repetir
Если
не
сделаешь
этого,
он
повторит
это
снова
Así
que
mátalo
en
público,
pa
dar
ejemplo
Так
что
убей
его
публично,
чтобы
дать
пример
Deja
claro
que
tienes
cojones
a
parte
del
talento
Дай
понять,
что
у
тебя
есть
яйца,
помимо
таланта
Lo
siguiente
es
tu
zona,
tiene
que
ser
tuya;
Следующее
- твоя
зона,
она
должна
быть
твоей
En
tu
esquina
no
puede
haber
putas
que
se
prostituyan
В
твоем
углу
не
должно
быть
проституток
Tus
secuaces
tienen
que
sentir
tu
causa
como
suya
Твои
последователи
должны
относиться
к
твоему
делу
как
к
своему
No
permitas
que
la
caguen
y
te
influya
Не
позволяй
им
облажаться
и
влиять
на
тебя
Intenta
ser
puro,
eh
Старайся
быть
чистым,
ладно
Sé
tú
tol
rato
nunca
actúes
como
uno
Будь
собой
всегда,
не
играй
роль
Viste,
anda,
come
y
habla
como
te
salga
del
culo
Одевайся,
веди
себя,
ешь
и
говори
так,
как
тебе
хочется
Sé
tú
tol
rato
nunca
actúes
como
uno
Будь
собой
всегда,
не
играй
роль
Puro,
coño,
intenta
ser
puro
Чистый,
блин,
старайся
быть
чистым
Alguna
vez
tienes
que
perder
Иногда
ты
должен
проигрывать
La
derrota
es
sabia
la
tienes
que
conocer
Поражение
мудро,
ты
должен
его
узнать
Ella
va
a
hacer
que
te
mueras
de
placer
Оно
заставит
тебя
умереть
от
удовольствия
Cuando
la
superes
y
ganes
otra
vez
Когда
ты
преодолеешь
его
и
снова
победишь
La
caída
es
dura
o
eso
puede
parecer
Падение
тяжело,
или
может
показаться
таковым
Pero
es
necesaria
pa
saber
donde
no
volver
Но
оно
необходимо,
чтобы
знать,
куда
не
следует
возвращаться
Mira
a
ver,
quién
está
contigo
y
con
otro
a
la
vez
Посмотри,
кто
с
тобой
и
с
другим
одновременно
Si
tus
panas
no
son
fieles
no
sé
quién
coño
va
a
ser
Если
твои
друзья
не
верны,
я
не
знаю,
кто
будет
Mantente,
fresco
como
Mbappé
Оставайся
крутым,
как
Мбаппе
Ten
amistades
hasta
en
el
cuartel
Имей
друзей
даже
в
казарме
Si
te
piden
un
favor,
¿a
cambio
de
qué?
Если
тебя
о
чем-то
просят,
взамен
чего?
No
regales
na'
eso
nunca
va
a
volver,
eh
Ничего
не
давай
бесплатно,
это
никогда
не
вернется
Te
lo
digo
yo,
amigos
tres;
Я
тебе
говорю,
друзей
- трое
Los
demás
son
colegas
y
te
maldicen
después
Все
остальные
- коллеги,
и
они
проклинают
тебя
потом
Y
son
los
mismos
que
se
ponen
cerca
tuya
pa'
comer
И
они
же
те,
кто
держатся
рядом
с
тобой,
чтобы
поесть
Y
no
quieren
de
tu
plato,
quieren
verte
sin
él
И
они
не
хотят
есть
из
твоей
тарелки,
они
хотят
видеть
тебя
без
нее
Imagínate,
séntate;
Представь
себе,
садись
Ponte
el
cinturón
si
te
dan
susto
los
derrapes
Пристегни
ремень,
если
тебя
пугают
заносы
Acostúmbrate
al
disparate
Привыкай
к
бреду
Busca
la
victoria
nunca
firmes
un
empate
Стремись
к
победе,
никогда
не
соглашайся
на
ничью
Get
the
fuck
out,
hallelujah;
Get
the
fuck
out,
аллилуйя
Ya
estás
puesto
a
punto
pa
que
nadie
te
excluya
Ты
уже
подготовлен
к
тому,
чтобы
никто
тебя
не
исключал
Yastas
más
que
listo
pa
que
no
te
sustituyan
Ты
уже
более
чем
готов
к
тому,
чтобы
тебя
не
заменили
No
la
cagues
ni
dejes
que
te
destruyan
Не
облажайся
и
не
позволяй
себя
уничтожить
Intenta
ser
puro,
eh
Старайся
быть
чистым,
ладно
Sé
tú
tol
rato
nunca
actúes
como
uno
Будь
собой
всегда,
не
играй
роль
Viste,
anda,
come
y
habla
como
te
salga
del
culo
Одевайся,
веди
себя,
ешь
и
говори
так,
как
тебе
хочется
Sé
tú
tol
rato
nunca
actúes
como
uno
Будь
собой
всегда,
не
играй
роль
Puro,
coño,
intenta
ser
puro
Чистый,
блин,
старайся
быть
чистым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.