Cool Calm Pete - 2 a.m. - перевод текста песни на немецкий

2 a.m. - Cool Calm Peteперевод на немецкий




2 a.m.
2 Uhr nachts
Back from a visit
Zurück von einem Besuch
Another does of bad timing
Noch eine Dosis schlechtes Timing
You complete the recipe
Du vervollständigst das Rezept
What's this you chiming *briiing*
Was ist das, dein Klingeln *briiing*
All the celly's sound like you rhyming
Alle Handys klingen, als reimtest du
Underminding my movement blind that you shining
Untergräbst meine Bewegung, blind dafür, wie du strahlst
Diamond in the ruff got
Rohdiamant
Ice water veins got
Hast Eiswasseradern
Guilt free novicane spilt milk what a shame
Schuldfreies Novocain, verschüttete Milch, welch eine Schande
Raining on your parade, clouds they just find you
Regen auf deiner Parade, die Wolken finden dich einfach
Your magnetic like the back of a houndjoo
Du bist magnetisch, ziehst alles an
Two in the A.M., a number I will play them, make you cry when I say them
Zwei Uhr nachts, eine Nummer, die ich spielen werde, dich zum Weinen bringe, wenn ich sie sage
Must be the violens
Müssen die Violinen sein
Ain't trying to tell you what to do
Versuch' nicht, dir zu sagen, was du tun sollst
But who's taking care of you?
Aber wer kümmert sich um dich?
Now baby doll
Nun, Püppchen
You the type to make men drink
Du bist der Typ Frau, der Männer zum Trinken bringt
Wash it away in the shiny brass tack sink
Spülst es weg im glänzenden Messing-Waschbecken
You broke the skin lost conciennous
Du hast die Haut verletzt, das Gewissen verloren
Your room dimlighted tore with boys who act dimwitted
Dein Zimmer im Dämmerlicht, zerrissen zwischen Jungs, die begriffsstutzig sind
School day crush got
Schulzeit-Schwarm
Puppy love crush
Welpenliebe-Schwarm
You gotta way with words you talk to much
Du kannst gut mit Worten, du redest zu viel
And just playin'
Ich scherze nur
But what I say is true
Aber was ich sage, ist wahr
And who's taking care of you?
Und wer kümmert sich um dich?
Put the needle on the recklessness, give it a spin
Leg die Nadel auf die Rücksichtslosigkeit, gib ihr einen Dreh
So dizzy and I might confess, perfect gentleman
So schwindelig und ich könnte gestehen, perfekter Gentleman
He goes unarmed and harmless, brought you flowers
Er kommt unbewaffnet und harmlos, brachte dir Blumen
You act like this is as good as it gets
Du tust so, als ob das das Beste ist, was kommt
Take off that dress, the sweet caress, the rest is to explicit
Zieh dieses Kleid aus, die süße Liebkosung, der Rest ist zu explizit
I'm saying
Ich meine ja nur
Yo she loved the way I did it im so commited
Yo, sie liebte die Art, wie ich's tat, ich bin so hingebungsvoll
Yo my heart is my pledge, too much pussy almost lost my edge
Yo, mein Herz ist mein Pfand, zu viel Pussy hätte mich fast die Fassung gekostet
"It goes on "
"Es geht weiter "






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.