Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
heard
Osama
got
a
weather
machine
Du
hast
gehört,
Osama
hat
'ne
Wettermaschine
Bought
a
new
umbrella
with
my
color
the
screen
Hab
'nen
neuen
Schirm
gekauft
in
der
Farbe
meines
Bildschirms
And
sadam
act
like
the
mafia
Don
Und
Saddam
benimmt
sich
wie
der
Mafia-Don
Dont
touch
that
dial
we
run
to
Vietnam
Fass
den
Sender
nicht
an,
wir
rennen
nach
Vietnam
Cool
calm
on
a
recon
mission
Cool,
ruhig
auf
Aufklärungsmission
Out
the
work
place
been
gone
fishing
Raus
vom
Arbeitsplatz,
war
Angeln
Heading
upstream
make
you
forget
home
Stromaufwärts
unterwegs,
lässt
dich
dein
Zuhause
vergessen
Hungry
man
dinner
chronic
fatigue
syndrome
Hungry-Man-Dinner,
chronisches
Erschöpfungssyndrom
You
all
alone
no
one
to
relate
to
Du
bist
ganz
allein,
niemand,
mit
dem
du
dich
identifizieren
kannst
Like
even
your
old
lady
act
askew
Sogar
deine
Alte
benimmt
sich
schräg
World
on
crutches
limping
on
it's
axis
Die
Welt
auf
Krücken,
hinkt
auf
ihrer
Achse
Grandpa
pitch
a
tent
doing
his
taxes
Opa
schlägt
sein
Zelt
auf
und
macht
seine
Steuern
Scared
tactics
loop
under
the
mattress
Angstmache-Taktiken
laufen
in
Schleife
unter
der
Matratze
I
got
guns
and
internet
access
Ich
hab
Knarren
und
Internetzugang
Pop
divas
do
drugs
and
act
rude
Popdiven
nehmen
Drogen
und
sind
unhöflich
Wear
pretty
little
clothes
dance
and
drop
school
Tragen
hübsche
kleine
Klamotten,
tanzen
und
schmeißen
die
Schule
I'm
makin
moves
in
the
land
of
milk
and
honey
Ich
mach
meine
Moves
im
Land,
wo
Milch
und
Honig
fließen
Overcast
day
nose
still
runny
Bedeckter
Tag,
die
Nase
läuft
immer
noch
Come
rain
and
shine
please
remain
calm
Ob
Regen
oder
Sonnenschein,
bitte
bleib
ruhig
Dont
touch
that
dial
they're
gonna
drop
the
bombs.
Fass
den
Sender
nicht
an,
sie
werden
die
Bomben
abwerfen.
Now
this
just
in
Und
hier
die
Eilmeldung
Take
one
on
the
chin
Steck
einen
ein
Hip
hop
mischief
huckulbery
fin
Hip-Hop-Unfug,
Huckleberry
Finn
Chuckles
and
laughs
form
poisonous
gas
Kichern
und
Lachen
bilden
Giftgas
Second
class
citizen
take
two
and
pass
Bürger
zweiter
Klasse,
nimm
zwei
und
reich
weiter
Natives
are
restless
express
slang
Die
Eingeborenen
sind
unruhig,
drücken
sich
im
Slang
aus
Got
excess
baggage
still
love
cocaine
Hab
Altlasten,
liebe
trotzdem
Kokain
Hard
to
maintain
harder
to
let
go
Schwer
aufrechtzuerhalten,
schwerer
loszulassen
They
fucking
up
my
city
for
vendettas
and
patrol
Sie
machen
meine
Stadt
kaputt
für
Vendettas
und
Patrouillen
Retro
fitted
got
loop
juice
aquited
Nachgerüstet,
hab
Loop-Saft
bekommen,
freigesprochen
Pitted
against
all
odds
still
committed
Gegen
alle
Widrigkeiten
angetreten,
immer
noch
engagiert
Hair
loss
silicone
botox
kiss'
is
call
Haarausfall,
Silikon,
Botox,
Küsse
auf
Abruf
1 800
I
am
dead
in
crysis
1-800-ICH-BIN-TOT-IM-KRISENMODUS
Act
now
later
way
to
hate
fast
lose
too
late!
Handle
jetzt!
Später
hassen,
schnell
verlieren,
zu
spät!
So
your
homegirl's
up
in
harms
in
harms
way
Also
ist
deine
Homegirl
in
Gefahr
Red
alert
bring
the
alarm
bombs
away
Alarmstufe
Rot,
schlagt
Alarm,
Bomben
los!
Duck
and
cover
you
might
get
burned
Duck
dich
und
such
Deckung,
du
könntest
verbrennen
Ive
seen
a
thousand
points
of
no
return
Ich
habe
tausend
Punkte
ohne
Wiederkehr
gesehen
Tune
in
your
now
rocking
with
the
calm
Schalte
ein,
du
rockst
jetzt
mit
dem
Ruhigen
Dont
touch
that
dial
they're
gonna
touch
the
bombs
Fass
den
Sender
nicht
an,
sie
werden
die
Bomben
anfassen
You
got
them
post
war
blues
Du
hast
diesen
Nachkriegs-Blues
Still
confused
Immer
noch
verwirrt
Daytime
drama
sitcom
news
Tages-Drama,
Sitcom,
Nachrichten
Still
buried
in
the
trenches
refuse
to
loose
Immer
noch
in
den
Schützengräben
vergraben,
weigerst
dich
zu
verlieren
Aroused
from
the
capitol
with
rights
to
choose
Aufgeweckt
vom
Kapitol
mit
dem
Recht
zu
wählen
Product
placement
Produktplatzierung
Sex
is
tasteless
Sex
ist
geschmacklos
Still
less
filling
the
enemies
faceless
Immer
noch
weniger
sättigend,
die
Feinde
gesichtslos
A
joke
in
the
office
and
he
aint
all
that
Ein
Witz
im
Büro,
und
er
ist
nicht
so
toll
And
the
new
American
pastime
is
rap
Und
der
neue
amerikanische
Zeitvertreib
ist
Rap
Stop
the
presses
look
another
titty
Stoppt
die
Pressen,
schau,
noch
'ne
Titte
Got
your
homeboy
and
aint
life
pretty?
Hast
deinen
Homeboy
und
ist
das
Leben
nicht
schön?
We
all
rock
synthetics
to
bear
the
cold
Wir
alle
rocken
Synthetik,
um
die
Kälte
zu
ertragen
You
act
like
rellox
but
your
barely
old
Du
tust
relaxt,
aber
bist
kaum
alt
Ultra
violence
a
moment
of
silence
Ultragewalt,
ein
Moment
der
Stille
From
down
with
the
king
to
down
with
the
tyrants
Von
"Nieder
mit
dem
König"
zu
"Nieder
mit
den
Tyrannen"
Cant
trust
the
system
we
still
cant
count
Kannst
dem
System
nicht
trauen,
wir
können
immer
noch
nicht
zählen
Cause
they
bucking
down
kids
when
school
is
out
Weil
sie
Kids
abknallen,
wenn
die
Schule
aus
ist
Head
for
the
hills
another
cold
front
chill
Mach
dich
auf
in
die
Hügel,
noch
'ne
Kaltfront-Kälte
Collection
of
sorrow
and
unpaid
bills
Eine
Sammlung
von
Kummer
und
unbezahlten
Rechnungen
Detonation
read
a
new
nation
Detonation,
lies:
eine
neue
Nation
And
this
whole
damn
city
need
a
vacation
Und
diese
ganze
verdammte
Stadt
braucht
Urlaub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.