Cool Company feat. Nic Hanson - Floatin' - перевод текста песни на немецкий

Floatin' - Cool Company , Nic Hanson перевод на немецкий




Floatin'
Schweben
Living your life at a price
Dein Leben zu einem Preis leben
Sleep through the day just to make
Den Tag verschlafen, nur um zu machen
A little love to the night, yeah
Ein wenig Liebe in der Nacht, yeah
Is it ideal? Well, no not quite
Ist es ideal? Nun, nicht ganz
But hey, this the form you love
Aber hey, wenn das die Form ist, die du liebst
Then I guess that's your formula
Dann schätze ich, das ist deine Formel
What do you do?
Was machst du?
When the madman moves
Wenn der Verrückte sich regt,
You been making staring at you
den du aufgestachelt hast, starrt er dich an.
What do you do?
Was machst du?
When the love run low
Wenn die Liebe nachlässt
When you know it won't last long
Wenn du weißt, dass sie nicht lange hält
Where do you go?
Wohin gehst du?
When the money comes slow
Wenn das Geld langsam kommt
But the bills just steady grow
Aber die Rechnungen stetig wachsen
How should I know?
Woher soll ich das wissen?
How should I know?
Woher soll ich das wissen?
I just stay afloat
Ich halte mich einfach über Wasser
I be floatin' like a bubble made of soap
Ich schwebe wie eine Seifenblase
Yo, check the colors in the sun
Yo, sieh dir die Farben in der Sonne an
There's no denying that I'm dope
Es lässt sich nicht leugnen, dass ich krass bin
Looking like a rainbow bomb
Sehe aus wie eine Regenbogenbombe
As I'm coming 'round
Wenn ich auftauche
Listen for the pop
Hör auf den Knall
Whatever makes a sound
Was auch immer ein Geräusch macht
Another man down
Noch ein Mann am Boden
Another, another man down
Noch einer, noch ein Mann am Boden
Under the offer, something, something
Unter dem Angebot, irgendwas, irgendwas
Calm and try to focus right, my mind
Ruhig und versuche, mich richtig zu konzentrieren, mein Geist
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Filling up such little countless conversations
Fülle solch kleine, unzählige Gespräche
Feeling vacant sometimes, hey!
Fühle mich manchmal leer, hey!
What do you do?
Was machst du?
When the madman moves
Wenn der Verrückte sich regt,
You been making staring at you
den du aufgestachelt hast, starrt er dich an.
What do you do?
Was machst du?
When the love run low
Wenn die Liebe nachlässt
When you know it won't last long
Wenn du weißt, dass sie nicht lange hält
Where do you go?
Wohin gehst du?
When the money comes slow
Wenn das Geld langsam kommt
But the bills just steady grow
Aber die Rechnungen stetig wachsen
How should I know?
Woher soll ich das wissen?
How should I know?
Woher soll ich das wissen?
I just stay afloat
Ich halte mich einfach über Wasser
I be floatin' like a bubble made of soap
Ich schwebe wie eine Seifenblase
Yo, check the colors in the sun
Yo, sieh dir die Farben in der Sonne an
There's no denying that I'm dope
Es lässt sich nicht leugnen, dass ich krass bin
Looking like a rainbow bomb
Sehe aus wie eine Regenbogenbombe
As I'm coming 'round
Wenn ich auftauche
Listen for the pop
Hör auf den Knall
Whatever makes a sound
Was auch immer ein Geräusch macht
Another man down
Noch ein Mann am Boden
Another, another man down
Noch einer, noch ein Mann am Boden
Do you recall all the way back
Erinnerst du dich ganz zurück
To when we'd call
An die Zeit, als wir nannten
Call this exactly what it was
Dies genau das, was es war
Perfect flaws all on display
Perfekte Makel, alle zur Schau gestellt
Beauty gone, so far away
Schönheit vergangen, so weit weg
What we once were
Was wir einst waren
What do you do?
Was machst du?
When the madman moves
Wenn der Verrückte sich regt,
You been making staring at you
den du aufgestachelt hast, starrt er dich an.
What do you do?
Was machst du?
When the love run low
Wenn die Liebe nachlässt
When you know it won't last long
Wenn du weißt, dass sie nicht lange hält
Where do you go?
Wohin gehst du?
When the money comes slow
Wenn das Geld langsam kommt
But the bills just steady grow
Aber die Rechnungen stetig wachsen
How should I know?
Woher soll ich das wissen?
How should I know? (Oh yeah, yeah)
Woher soll ich das wissen? (Oh yeah, yeah)
I just stay afloat
Ich halte mich einfach über Wasser
I be floatin' like a bubble made of soap
Ich schwebe wie eine Seifenblase
Yo, check the colors in the sun
Yo, sieh dir die Farben in der Sonne an
There's no denying that I'm dope
Es lässt sich nicht leugnen, dass ich krass bin
Looking like a rainbow bomb
Sehe aus wie eine Regenbogenbombe
As I'm coming 'round
Wenn ich auftauche
Listen for the pop
Hör auf den Knall
Whatever makes a sound
Was auch immer ein Geräusch macht
Another man down
Noch ein Mann am Boden
Another, another man down
Noch einer, noch ein Mann am Boden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.