Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living
your
life
at
a
price
Dein
Leben
zu
einem
Preis
leben
Sleep
through
the
day
just
to
make
Den
Tag
verschlafen,
nur
um
zu
machen
A
little
love
to
the
night,
yeah
Ein
wenig
Liebe
in
der
Nacht,
yeah
Is
it
ideal?
Well,
no
not
quite
Ist
es
ideal?
Nun,
nicht
ganz
But
hey,
this
the
form
you
love
Aber
hey,
wenn
das
die
Form
ist,
die
du
liebst
Then
I
guess
that's
your
formula
Dann
schätze
ich,
das
ist
deine
Formel
What
do
you
do?
Was
machst
du?
When
the
madman
moves
Wenn
der
Verrückte
sich
regt,
You
been
making
staring
at
you
den
du
aufgestachelt
hast,
starrt
er
dich
an.
What
do
you
do?
Was
machst
du?
When
the
love
run
low
Wenn
die
Liebe
nachlässt
When
you
know
it
won't
last
long
Wenn
du
weißt,
dass
sie
nicht
lange
hält
Where
do
you
go?
Wohin
gehst
du?
When
the
money
comes
slow
Wenn
das
Geld
langsam
kommt
But
the
bills
just
steady
grow
Aber
die
Rechnungen
stetig
wachsen
How
should
I
know?
Woher
soll
ich
das
wissen?
How
should
I
know?
Woher
soll
ich
das
wissen?
I
just
stay
afloat
Ich
halte
mich
einfach
über
Wasser
I
be
floatin'
like
a
bubble
made
of
soap
Ich
schwebe
wie
eine
Seifenblase
Yo,
check
the
colors
in
the
sun
Yo,
sieh
dir
die
Farben
in
der
Sonne
an
There's
no
denying
that
I'm
dope
Es
lässt
sich
nicht
leugnen,
dass
ich
krass
bin
Looking
like
a
rainbow
bomb
Sehe
aus
wie
eine
Regenbogenbombe
As
I'm
coming
'round
Wenn
ich
auftauche
Listen
for
the
pop
Hör
auf
den
Knall
Whatever
makes
a
sound
Was
auch
immer
ein
Geräusch
macht
Another
man
down
Noch
ein
Mann
am
Boden
Another,
another
man
down
Noch
einer,
noch
ein
Mann
am
Boden
Under
the
offer,
something,
something
Unter
dem
Angebot,
irgendwas,
irgendwas
Calm
and
try
to
focus
right,
my
mind
Ruhig
und
versuche,
mich
richtig
zu
konzentrieren,
mein
Geist
Filling
up
such
little
countless
conversations
Fülle
solch
kleine,
unzählige
Gespräche
Feeling
vacant
sometimes,
hey!
Fühle
mich
manchmal
leer,
hey!
What
do
you
do?
Was
machst
du?
When
the
madman
moves
Wenn
der
Verrückte
sich
regt,
You
been
making
staring
at
you
den
du
aufgestachelt
hast,
starrt
er
dich
an.
What
do
you
do?
Was
machst
du?
When
the
love
run
low
Wenn
die
Liebe
nachlässt
When
you
know
it
won't
last
long
Wenn
du
weißt,
dass
sie
nicht
lange
hält
Where
do
you
go?
Wohin
gehst
du?
When
the
money
comes
slow
Wenn
das
Geld
langsam
kommt
But
the
bills
just
steady
grow
Aber
die
Rechnungen
stetig
wachsen
How
should
I
know?
Woher
soll
ich
das
wissen?
How
should
I
know?
Woher
soll
ich
das
wissen?
I
just
stay
afloat
Ich
halte
mich
einfach
über
Wasser
I
be
floatin'
like
a
bubble
made
of
soap
Ich
schwebe
wie
eine
Seifenblase
Yo,
check
the
colors
in
the
sun
Yo,
sieh
dir
die
Farben
in
der
Sonne
an
There's
no
denying
that
I'm
dope
Es
lässt
sich
nicht
leugnen,
dass
ich
krass
bin
Looking
like
a
rainbow
bomb
Sehe
aus
wie
eine
Regenbogenbombe
As
I'm
coming
'round
Wenn
ich
auftauche
Listen
for
the
pop
Hör
auf
den
Knall
Whatever
makes
a
sound
Was
auch
immer
ein
Geräusch
macht
Another
man
down
Noch
ein
Mann
am
Boden
Another,
another
man
down
Noch
einer,
noch
ein
Mann
am
Boden
Do
you
recall
all
the
way
back
Erinnerst
du
dich
ganz
zurück
To
when
we'd
call
An
die
Zeit,
als
wir
nannten
Call
this
exactly
what
it
was
Dies
genau
das,
was
es
war
Perfect
flaws
all
on
display
Perfekte
Makel,
alle
zur
Schau
gestellt
Beauty
gone,
so
far
away
Schönheit
vergangen,
so
weit
weg
What
we
once
were
Was
wir
einst
waren
What
do
you
do?
Was
machst
du?
When
the
madman
moves
Wenn
der
Verrückte
sich
regt,
You
been
making
staring
at
you
den
du
aufgestachelt
hast,
starrt
er
dich
an.
What
do
you
do?
Was
machst
du?
When
the
love
run
low
Wenn
die
Liebe
nachlässt
When
you
know
it
won't
last
long
Wenn
du
weißt,
dass
sie
nicht
lange
hält
Where
do
you
go?
Wohin
gehst
du?
When
the
money
comes
slow
Wenn
das
Geld
langsam
kommt
But
the
bills
just
steady
grow
Aber
die
Rechnungen
stetig
wachsen
How
should
I
know?
Woher
soll
ich
das
wissen?
How
should
I
know?
(Oh
yeah,
yeah)
Woher
soll
ich
das
wissen?
(Oh
yeah,
yeah)
I
just
stay
afloat
Ich
halte
mich
einfach
über
Wasser
I
be
floatin'
like
a
bubble
made
of
soap
Ich
schwebe
wie
eine
Seifenblase
Yo,
check
the
colors
in
the
sun
Yo,
sieh
dir
die
Farben
in
der
Sonne
an
There's
no
denying
that
I'm
dope
Es
lässt
sich
nicht
leugnen,
dass
ich
krass
bin
Looking
like
a
rainbow
bomb
Sehe
aus
wie
eine
Regenbogenbombe
As
I'm
coming
'round
Wenn
ich
auftauche
Listen
for
the
pop
Hör
auf
den
Knall
Whatever
makes
a
sound
Was
auch
immer
ein
Geräusch
macht
Another
man
down
Noch
ein
Mann
am
Boden
Another,
another
man
down
Noch
einer,
noch
ein
Mann
am
Boden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.