Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sipping
fire,
exchanging
lies
Feuer
schlürfen,
Lügen
austauschen
Listening
to
Paradise
Paradise
hören
I
love
it
just
her
and
I
Ich
liebe
es,
nur
sie
und
ich
The
only
thing
real
here
Das
einzig
Echte
hier
Is
that
we
both
real
scared
Ist,
dass
wir
beide
richtig
Angst
haben
She
act
like
she
opening
up
Sie
tut
so,
als
ob
sie
sich
öffnet
Act
like
I
told
her
enough
Tu
so,
als
hätte
ich
ihr
genug
erzählt
Things
a
moving
in
a
hurry
Die
Dinge
bewegen
sich
schnell
She
complaining
that
she
love
me
Sie
beschwert
sich,
dass
sie
mich
liebt
When
she
barely
know
me
Obwohl
sie
mich
kaum
kennt
Got
me
stressing
cuz
yo
low
key
Bringt
mich
zum
Stressen,
denn
heimlich
I'm
feeling
the
same
Fühle
ich
dasselbe
I
said
low
key
I'm
feeling
the
same
Ich
sagte,
heimlich
fühle
ich
dasselbe
But
my
heart
is
like
some
tissue
paper
Aber
mein
Herz
ist
wie
Seidenpapier
Wrapped
in
some
barbed
wire
Eingewickelt
in
Stacheldraht
Put
into
a
teddy
bear
and
thrown
into
a
bonfire
In
einen
Teddybären
gesteckt
und
in
ein
Freudenfeuer
geworfen
Drowned
in
its
own
tears
Ertrunken
in
seinen
eigenen
Tränen
Tears
for
another's
pain
Tränen
für
den
Schmerz
eines
anderen
For
which
I
was
to
blame
Für
den
ich
verantwortlich
war
For
which
I
have
no
shame
Für
den
ich
mich
nicht
schäme
I
just
hope
that
she
feeling
the
same
Ich
hoffe
nur,
dass
sie
dasselbe
fühlt
I
just
hope
that
she
feeling
the
same
Ich
hoffe
nur,
dass
sie
dasselbe
fühlt
Halos
we
wear
em
like
we
living
in
cathedrals
Heiligenscheine
tragen
wir,
als
lebten
wir
in
Kathedralen
We
try
to
hide
the
truth
but
oh
no
we
know
Wir
versuchen,
die
Wahrheit
zu
verbergen,
aber
oh
nein,
wir
wissen
es
The
devil
too
strong
Der
Teufel
ist
zu
stark
I'm
talking
evil
Ich
spreche
vom
Bösen
He
chasing
us
we
try
to
run
but
we
slow
Er
jagt
uns,
wir
versuchen
zu
rennen,
aber
wir
sind
langsam
So
we
don't,
always
make
it
back
Also
schaffen
wir
es
nicht
immer
zurück
To
where
we
belong
Dorthin,
wo
wir
hingehören
I
can
tell
you've
had
it
hard
Ich
merke,
du
hattest
es
schwer
That's
okay
I
don't
need
to
see
your
scars
Das
ist
okay,
ich
muss
deine
Narben
nicht
sehen
I'm
just
here
and
happy
to
be
your
mars
Ich
bin
einfach
hier
und
glücklich,
dein
Mars
zu
sein
Your
great
escape
from
a
world
you
can't
take
Deine
große
Flucht
aus
einer
Welt,
die
du
nicht
ertragen
kannst
What
they
showed
you
Was
sie
dir
gezeigt
haben
No
wasn't
what
they
sold
you
Nein,
war
nicht
das,
was
sie
dir
verkauft
haben
Just
a
bunch
of
facades
pretending
to
be
mirages
where
the
hell
we
go
from
here
Nur
ein
Haufen
Fassaden,
die
vorgeben,
Luftspiegelungen
zu
sein,
wo
zum
Teufel
gehen
wir
von
hier
aus
hin
Halos
we
wear
em
like
we
living
in
cathedrals
Heiligenscheine
tragen
wir,
als
lebten
wir
in
Kathedralen
We
try
to
hide
the
truth
but
oh
no
we
know
Wir
versuchen,
die
Wahrheit
zu
verbergen,
aber
oh
nein,
wir
wissen
es
The
devil
too
strong
Der
Teufel
ist
zu
stark
I'm
talking
evil
Ich
spreche
vom
Bösen
He
chasing
us
we
try
to
run
but
we
slow
Er
jagt
uns,
wir
versuchen
zu
rennen,
aber
wir
sind
langsam
So
we
don't,
always
make
it
back
Also
schaffen
wir
es
nicht
immer
zurück
To
where
we
belong
Dorthin,
wo
wir
hingehören
I'm
spending
Sunday
afternoon
in
my
doomsday
outfit
Ich
verbringe
den
Sonntagnachmittag
in
meinem
Weltuntergangs-Outfit
If
the
sky
falls
I
don't
care
Wenn
der
Himmel
einstürzt,
ist
mir
das
egal
It's
a
free
ticket
outta
here
Es
ist
eine
Freikarte
hier
raus
Ask
an
angel
how
it
feels
Frag
einen
Engel,
wie
es
sich
anfühlt
Bet
they
say
wonderful
yeah
Wette,
sie
sagen
wunderbar,
ja
Sweeter
than
honey
buns
yeah
Süßer
als
Honigbrötchen,
ja
Fresh
out
the
oven
ones
yeah
Frisch
aus
dem
Ofen,
ja
If
there's
heaven
on
earth
Wenn
es
den
Himmel
auf
Erden
gibt
Must
be
hell
in
heaven
Muss
es
die
Hölle
im
Himmel
geben
There
no
telling
its
worth
Man
kann
seinen
Wert
nicht
sagen
There
no
bell
and
no
curve
Es
gibt
keine
Glocke
und
keine
Kurve
Like
we
barely
differ
Als
ob
wir
uns
kaum
unterscheiden
Like
we
rarely
absurd
Als
ob
wir
selten
absurd
wären
Guess
if
we
were
all
zombies
Ich
schätze,
wenn
wir
alle
Zombies
wären
Could
probably
get
along
here
Könnten
wir
hier
wahrscheinlich
miteinander
auskommen
But
how
are
we
to
dream
on
the
other
side
Aber
wie
sollen
wir
auf
der
anderen
Seite
träumen
How
are
we
to
dream
on
the
other
side
Wie
sollen
wir
auf
der
anderen
Seite
träumen
How
are
we
to
dream
on
the
other
side
Wie
sollen
wir
auf
der
anderen
Seite
träumen
How
are
we
to
dream
on
the
other
side
Wie
sollen
wir
auf
der
anderen
Seite
träumen
Or
do
the
chips
keep
falling
Oder
fallen
die
Chips
weiter
Money
keep
calling
Geld
ruft
weiter
Everybody
is
all
in
yeah
Jeder
ist
all-in,
ja
Biggest
pot
and
we
all
win
yeah
Größter
Pot
und
wir
gewinnen
alle,
ja
Don't
save
it
we
all
spend
yeah
Nicht
sparen,
wir
geben
alles
aus,
ja
All
pray
and
we
all
sin
Alle
beten
und
wir
alle
sündigen
Halos
we
wear
em
like
we
living
in
cathedrals
Heiligenscheine
tragen
wir,
als
lebten
wir
in
Kathedralen
We
try
to
hide
the
truth
but
oh
no
we
know
Wir
versuchen,
die
Wahrheit
zu
verbergen,
aber
oh
nein,
wir
wissen
es
The
devil
too
strong
Der
Teufel
ist
zu
stark
I'm
talking
evil
Ich
spreche
vom
Bösen
He
chasing
us
we
try
to
run
but
we
slow
Er
jagt
uns,
wir
versuchen
zu
rennen,
aber
wir
sind
langsam
So
we
don't,
always
make
it
back
Also
schaffen
wir
es
nicht
immer
zurück
To
where
we
belong
Dorthin,
wo
wir
hingehören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Nolan Fishman, Yannick Hughes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.