Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
bit
of
stardust
Ein
bisschen
Sternenstaub
Don't
give
a
damn
'bout
what
your
brand
is
Es
ist
mir
scheißegal,
was
deine
Marke
ist
(What
your
brand
is)
(Was
deine
Marke
ist)
Or
how
you
flex
out
on
the
floor
Oder
wie
du
auf
der
Tanzfläche
abgehst
(Or
how
you
flex
out
on
the
floor)
(Oder
wie
du
auf
der
Tanzfläche
abgehst)
Tell
me,
are
you
damaged?
Sag,
bist
du
beschädigt?
(Are
you
damaged?)
(Bist
du
beschädigt?)
Tell
what
you
vex
about
Sag,
was
dich
aufregt
(Tell
me
what
you
vex
about)
(Sag
mir,
was
dich
aufregt)
Tell
me
about
your
failures
Erzähl
mir
von
deinen
Niederlagen
(I
know
you
been
burned,
baby)
(Ich
weiß,
dass
du
verbrannt
wurdest,
Baby)
Tell
me
what
about
your
growth
Erzähl,
wie
du
gewachsen
bist
(But
tell
me
what
you
love)
(Aber
sag,
was
du
liebst)
I'mma
need
some
answers
Ich
brauch'
Antworten
(Answer
me,
answer
me)
(Antworte
mir,
antworte
mir)
Tell
me
what
you
'bout
Sag
mir,
worum
es
dir
geht
(Tell
me
what
are
you
about)
(Sag
mir,
worum
es
dir
geht)
You
are
who
you
are
Du
bist,
wer
du
bist
Not
just
who
you
say
you
are
Nicht
nur,
wer
du
vorgibst
zu
sein
If
you
out
here
making
claims
Wenn
du
hier
draußen
Behauptungen
aufstellst
And
your
answers
ain't
the
same
Und
deine
Antworten
nicht
passen
Oh,
you
ain't
got
no
time
Oh,
du
hast
keine
Zeit
World
ain't
got
no
time
Die
Welt
hat
keine
Zeit
For
your
patience
Für
deine
Geduld
You
didn't
need
to
draw
that
up
Du
musstest
das
nicht
aufzeichnen
These
days,
it's
easy
to
play
your
part
Heutzutage
spielt
man
leicht
seine
Rolle
You
don't
even
need
to
lift
a
finger
Du
musst
nicht
mal
einen
Finger
rühren
To
let
one
loose
from
the
chamber
Um
eine
Kugel
zu
verschießen
Tell
you
what
it
cost
us
Ich
sag
dir,
was
es
uns
kostete
A
little
bit
of
contact
Ein
bisschen
Kontakt
Tell
you
what
it
cost
us
Ich
sag
dir,
was
es
uns
kostete
A
little
bit
of
stardust
Ein
bisschen
Sternenstaub
This
for
all
the
tortored
souls
Für
alle
gequälten
Seelen
Trying
to
have
a
good
time
Die
versuchen,
Spaß
zu
haben
Beat,
took
blows
Geschlagen,
eingesteckt
While
they
laughed
and
stood
by
Während
sie
lachten
und
zusahen
Flexed
and
flossed
Zur
Schau
gestellt
und
geprangt
On
that
"yes,
it's
go
time"
Bei
diesem
"Ja,
es
ist
soweit"
Bae
turned
pilot
Schatz
wurde
Pilot
So
character
shine
Darum
strahlt
Charakter
Higher
than
a
motherfucker
Höher
als
jeder
Depp
Don't
give
a
damn
Scheiß
drauf
(don't
give
a
damn,
don't
give
a
damn)
(scheiß
drauf,
scheiß
drauf)
Glaring
their
eyes
at
source
of
my
grin
Sie
starren
auf
die
Quelle
meines
Grinsens
Godgiven
grace
is
the
source
of
my
scene
Gottgegebene
Gnade
ist
meine
Bühnenquelle
(and
on
this
city)
(und
über
dieser
Stadt)
Most
of
the
blows
are
the
source
of
my
pain
Die
meisten
Schläge
sind
die
Quelle
meines
Schmerzes
They
be
talking
bout'
Sie
reden,
dass
We
there
(we
there)
Wir
da
sind
(wir
da
sind)
They
know
that
where
we
are
Sie
wissen,
wo
wir
sind
Undefeated
(undeafeated,
undeafeated)
Unbesiegt
(unbesiegt,
unbesiegt)
That's
why
they
always
gonna
be
mistreat
us
Darum
behandeln
sie
uns
immer
schlecht
(But
what
do
we
do
tho)
(Aber
was
machen
wir
dagegen?)
They
know
damn
well
that
they
can't
be
us,
be
us
Sie
wissen
verdammt
genau,
dass
sie
wir
nicht
sein
können,
sein
können
They
can't
be
us
Sie
können
nicht
wir
sein
You
are
who
you
are
Du
bist,
wer
du
bist
Not
just
who
you
say
you
are
Nicht
nur,
wer
du
vorgibst
zu
sein
If
you
out
here
making
claims
Wenn
du
hier
draußen
Behauptungen
aufstellst
And
your
answers
ain't
the
same
Und
deine
Antworten
nicht
passen
Oh,
you
ain't
got
no
time
Oh,
du
hast
keine
Zeit
World
ain't
got
no
time
Die
Welt
hat
keine
Zeit
For
your
patience
Für
deine
Geduld
You
didn't
need
to
draw
that
up
Du
musstest
das
nicht
aufzeichnen
These
days,
it's
easy
to
play
your
part
Heutzutage
spielt
man
leicht
seine
Rolle
You
don't
even
need
to
lift
a
finger
Du
musst
nicht
mal
einen
Finger
rühren
To
let
one
loose
from
the
chamber
Um
eine
Kugel
zu
verschießen
Tell
you
what
it
cost
us
Ich
sag
dir,
was
es
uns
kostete
A
little
bit
of
contact
Ein
bisschen
Kontakt
Tell
you
what
it
cost
us
Ich
sag
dir,
was
es
uns
kostete
A
little
bit
of
stardust
Ein
bisschen
Sternenstaub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannick Hughes, Matthew Fishman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.