Cool Company - Stardust - перевод текста песни на немецкий

Stardust - Cool Companyперевод на немецкий




Stardust
Sternenstaub
A little bit of stardust
Ein bisschen Sternenstaub
Don't give a damn 'bout what your brand is
Es ist mir scheißegal, was deine Marke ist
(What your brand is)
(Was deine Marke ist)
Or how you flex out on the floor
Oder wie du auf der Tanzfläche abgehst
(Or how you flex out on the floor)
(Oder wie du auf der Tanzfläche abgehst)
Tell me, are you damaged?
Sag, bist du beschädigt?
(Are you damaged?)
(Bist du beschädigt?)
Tell what you vex about
Sag, was dich aufregt
(Tell me what you vex about)
(Sag mir, was dich aufregt)
Tell me about your failures
Erzähl mir von deinen Niederlagen
(I know you been burned, baby)
(Ich weiß, dass du verbrannt wurdest, Baby)
Tell me what about your growth
Erzähl, wie du gewachsen bist
(But tell me what you love)
(Aber sag, was du liebst)
I'mma need some answers
Ich brauch' Antworten
(Answer me, answer me)
(Antworte mir, antworte mir)
Tell me what you 'bout
Sag mir, worum es dir geht
(Tell me what are you about)
(Sag mir, worum es dir geht)
You are who you are
Du bist, wer du bist
Not just who you say you are
Nicht nur, wer du vorgibst zu sein
If you out here making claims
Wenn du hier draußen Behauptungen aufstellst
And your answers ain't the same
Und deine Antworten nicht passen
Oh, you ain't got no time
Oh, du hast keine Zeit
To be waiting
Zu warten
World ain't got no time
Die Welt hat keine Zeit
For your patience
Für deine Geduld
You didn't need to draw that up
Du musstest das nicht aufzeichnen
These days, it's easy to play your part
Heutzutage spielt man leicht seine Rolle
You don't even need to lift a finger
Du musst nicht mal einen Finger rühren
To let one loose from the chamber
Um eine Kugel zu verschießen
Tell you what it cost us
Ich sag dir, was es uns kostete
A little bit of contact
Ein bisschen Kontakt
Tell you what it cost us
Ich sag dir, was es uns kostete
A little bit of stardust
Ein bisschen Sternenstaub
This for all the tortored souls
Für alle gequälten Seelen
Trying to have a good time
Die versuchen, Spaß zu haben
Beat, took blows
Geschlagen, eingesteckt
While they laughed and stood by
Während sie lachten und zusahen
Flexed and flossed
Zur Schau gestellt und geprangt
On that "yes, it's go time"
Bei diesem "Ja, es ist soweit"
Bae turned pilot
Schatz wurde Pilot
So character shine
Darum strahlt Charakter
Higher than a motherfucker
Höher als jeder Depp
Don't give a damn
Scheiß drauf
(don't give a damn, don't give a damn)
(scheiß drauf, scheiß drauf)
Glaring their eyes at source of my grin
Sie starren auf die Quelle meines Grinsens
Godgiven grace is the source of my scene
Gottgegebene Gnade ist meine Bühnenquelle
(and on this city)
(und über dieser Stadt)
Most of the blows are the source of my pain
Die meisten Schläge sind die Quelle meines Schmerzes
They be talking bout'
Sie reden, dass
We there (we there)
Wir da sind (wir da sind)
They know that where we are
Sie wissen, wo wir sind
Undefeated (undeafeated, undeafeated)
Unbesiegt (unbesiegt, unbesiegt)
That's why they always gonna be mistreat us
Darum behandeln sie uns immer schlecht
(But what do we do tho)
(Aber was machen wir dagegen?)
They know damn well that they can't be us, be us
Sie wissen verdammt genau, dass sie wir nicht sein können, sein können
They can't be us
Sie können nicht wir sein
You are who you are
Du bist, wer du bist
Not just who you say you are
Nicht nur, wer du vorgibst zu sein
If you out here making claims
Wenn du hier draußen Behauptungen aufstellst
And your answers ain't the same
Und deine Antworten nicht passen
Oh, you ain't got no time
Oh, du hast keine Zeit
To be waiting
Zu warten
World ain't got no time
Die Welt hat keine Zeit
For your patience
Für deine Geduld
You didn't need to draw that up
Du musstest das nicht aufzeichnen
These days, it's easy to play your part
Heutzutage spielt man leicht seine Rolle
You don't even need to lift a finger
Du musst nicht mal einen Finger rühren
To let one loose from the chamber
Um eine Kugel zu verschießen
Tell you what it cost us
Ich sag dir, was es uns kostete
A little bit of contact
Ein bisschen Kontakt
Tell you what it cost us
Ich sag dir, was es uns kostete
A little bit of stardust
Ein bisschen Sternenstaub





Авторы: Yannick Hughes, Matthew Fishman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.