Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
bit
of
stardust
Капелька
звёздной
пыли
Don't
give
a
damn
'bout
what
your
brand
is
Мне
плевать,
какой
у
тебя
статус
(What
your
brand
is)
(Какой
у
тебя
статус)
Or
how
you
flex
out
on
the
floor
И
как
ты
выпендриваешься
в
клубе
(Or
how
you
flex
out
on
the
floor)
(Как
ты
выпендриваешься
в
клубе)
Tell
me,
are
you
damaged?
Скажи,
ты
сломлена?
(Are
you
damaged?)
(Ты
сломлена?)
Tell
what
you
vex
about
Скажи,
что
тебя
бесит
(Tell
me
what
you
vex
about)
(Скажи,
что
тебя
бесит)
Tell
me
about
your
failures
Расскажи
о
своих
провалах
(I
know
you
been
burned,
baby)
(Знаю,
тебя
обожгли,
детка)
Tell
me
what
about
your
growth
Расскажи,
как
ты
изменилась
(But
tell
me
what
you
love)
(Но
скажи,
что
ты
любишь)
I'mma
need
some
answers
Мне
нужны
ответы
(Answer
me,
answer
me)
(Ответь
мне,
ответь
мне)
Tell
me
what
you
'bout
Скажи,
что
для
тебя
важно
(Tell
me
what
are
you
about)
(Скажи,
в
чём
твоя
суть)
You
are
who
you
are
Ты
— это
то,
кто
ты
есть
Not
just
who
you
say
you
are
А
не
то,
кем
ты
себя
называешь
If
you
out
here
making
claims
Если
ты
кичишься
словами
And
your
answers
ain't
the
same
Но
ответы
твои
не
те
Oh,
you
ain't
got
no
time
О,
у
тебя
нет
времени
World
ain't
got
no
time
У
мира
нет
времени
For
your
patience
Для
твоего
терпения
You
didn't
need
to
draw
that
up
Тебе
не
нужно
ничего
рисовать
These
days,
it's
easy
to
play
your
part
Сегодня
легко
играть
свою
роль
You
don't
even
need
to
lift
a
finger
Тебе
даже
пальцем
шевелить
не
надо
To
let
one
loose
from
the
chamber
Чтоб
выпустить
пулю
из
ствола
Tell
you
what
it
cost
us
Я
скажу,
во
что
нам
это
обошлось
A
little
bit
of
contact
Капелька
прикосновений
Tell
you
what
it
cost
us
Я
скажу,
во
что
нам
это
обошлось
A
little
bit
of
stardust
Капелька
звёздной
пыли
This
for
all
the
tortored
souls
Это
для
всех
израненных
душ
Trying
to
have
a
good
time
Которые
пытаются
повеселиться
Beat,
took
blows
Принимали
удары
While
they
laughed
and
stood
by
Пока
другие
смеялись
и
стояли
в
стороне
Flexed
and
flossed
Выпендривались
и
блистали
On
that
"yes,
it's
go
time"
На
этом
«да,
пора
зажигать»
Bae
turned
pilot
Малышка
стала
пилотом
So
character
shine
Так
что
характер
сверкает
Higher
than
a
motherfucker
Выше
всех
чёртовых
Don't
give
a
damn
Мне
наплевать
(don't
give
a
damn,
don't
give
a
damn)
(наплевать,
наплевать)
Glaring
their
eyes
at
source
of
my
grin
Они
пялятся
на
источник
моей
улыбки
Godgiven
grace
is
the
source
of
my
scene
Божья
благодать
— мой
источник
света
(and
on
this
city)
(и
в
этом
городе)
Most
of
the
blows
are
the
source
of
my
pain
Боль
ударов
— источник
моей
боли
They
be
talking
bout'
Они
говорят:
We
there
(we
there)
Мы
здесь
(мы
здесь)
They
know
that
where
we
are
Они
знают,
где
мы
Undefeated
(undeafeated,
undeafeated)
Непобеждённые
(непобеждённые,
непобеждённые)
That's
why
they
always
gonna
be
mistreat
us
Вот
почему
они
всегда
будут
нас
обижать
(But
what
do
we
do
tho)
(Но
что
нам
делать?)
They
know
damn
well
that
they
can't
be
us,
be
us
Они
знают,
что
никогда
не
станут
нами,
нами
They
can't
be
us
Они
не
смогут
стать
нами
You
are
who
you
are
Ты
— это
то,
кто
ты
есть
Not
just
who
you
say
you
are
А
не
то,
кем
ты
себя
называешь
If
you
out
here
making
claims
Если
ты
кичишься
словами
And
your
answers
ain't
the
same
Но
ответы
твои
не
те
Oh,
you
ain't
got
no
time
О,
у
тебя
нет
времени
World
ain't
got
no
time
У
мира
нет
времени
For
your
patience
Для
твоего
терпения
You
didn't
need
to
draw
that
up
Тебе
не
нужно
ничего
рисовать
These
days,
it's
easy
to
play
your
part
Сегодня
легко
играть
свою
роль
You
don't
even
need
to
lift
a
finger
Тебе
даже
пальцем
шевелить
не
надо
To
let
one
loose
from
the
chamber
Чтоб
выпустить
пулю
из
ствола
Tell
you
what
it
cost
us
Я
скажу,
во
что
нам
это
обошлось
A
little
bit
of
contact
Капелька
прикосновений
Tell
you
what
it
cost
us
Я
скажу,
во
что
нам
это
обошлось
A
little
bit
of
stardust
Капелька
звёздной
пыли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannick Hughes, Matthew Fishman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.