Текст и перевод песни Cool Kids - Ce soir
Sous
la
grisaille
Под
сединой
De
nos
batailles
Из
наших
сражений
Il
y
aura
toujours
un
refuge,
un
abri
Всегда
будет
приют,
убежище
Comme
un
portail
Как
портал
Qu'il
faudra
traverser
si
l'on
veut
s'unir
Что
нам
придется
пройти,
если
мы
хотим
объединиться
Le
vent
qui
nous
appelle
Ветер,
зовущий
нас
Souffle
sur
l'étincelle,
de
vie
Вдохни
искру
жизни,
C'est
un
vœu
sous
le
ciel
Это
обет
под
небом
Comme
un
feu
qui
sommeille,
prend
vie
Как
огонь,
который
дремлет,
оживает
On
ira
ailleurs
Мы
поедем
в
другое
место.
Pour
voir
les
lueurs
Чтобы
увидеть
сияние
Et
nous
ressembler
И
мы
похожи
Il
n'y
aura
pas
d'heure
Времени
не
будет.
On
sort
nos
couleurs
Мы
выпускаем
наши
цвета
Les
ombres
du
passé
Тени
прошлого
Ouh
ouh
ouh
oh
Ooh
ooh
ooh
oh
Ouh
ouh
ouh
oh
Ooh
ooh
ooh
oh
La
nuit
est
calme
Ночь
тихая
Sans
peur
ou
drame
Без
страха
или
драмы
Tout
a
été
emporté
par
l'eau
de
pluie
Все
было
смыто
дождевой
водой
Si
l'on
s'égare
Если
мы
заблудимся
Et
se
sépare
И
расстается
Nos
destins
seront
pour
toujours
réunis
Наши
судьбы
будут
соединены
навсегда
Le
vent
qui
nous
appelle
Ветер,
зовущий
нас
Souffle
sur
l'étincelle,
de
vie
Вдохни
искру
жизни,
C'est
un
vœu
sous
le
ciel
Это
обет
под
небом
Comme
un
feu
qui
sommeille,
prend
vie
Как
огонь,
который
дремлет,
оживает
On
ira
ailleurs
Мы
поедем
в
другое
место.
Pour
voir
les
lueurs
Чтобы
увидеть
сияние
Et
nous
ressembler
И
мы
похожи
Il
n'y
aura
pas
d'heure
Времени
не
будет.
On
sort
nos
couleurs
Мы
выпускаем
наши
цвета
Les
ombres
du
passé
Тени
прошлого
Ouh
ouh
ouh
oh
Ooh
ooh
ooh
oh
Ouh
ouh
ouh
oh
Ooh
ooh
ooh
oh
Ouh
ouh
ouh
oh
Ooh
ooh
ooh
oh
Ouh
ouh
ouh
oh
Ooh
ooh
ooh
oh
On
ira
ailleurs
Мы
поедем
в
другое
место.
Pour
voir
les
lueurs
Чтобы
увидеть
сияние
Et
nous
ressembler
И
мы
похожи
Il
n'y
aura
pas
d'heure
Времени
не
будет.
On
sort
nos
couleurs
Мы
выпускаем
наши
цвета
Les
ombres
du
passé
Тени
прошлого
Ouh
ouh
ouh
oh
Ooh
ooh
ooh
oh
Ouh
ouh
ouh
oh
Ooh
ooh
ooh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric Baron, Louis Côté, Rodrigue Janois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.