Coolio - Geto Highlites - перевод текста песни на немецкий

Geto Highlites - Coolioперевод на немецкий




Geto Highlites
Getto Schlaglichter
What you gonna play now
Was wirst du jetzt spielen?
Get on up, Get on up, Get on up, Get on up
Steh auf, Steh auf, Steh auf, Steh auf
Every ghetto got a different name, but they all the same
Jedes Getto hat einen anderen Namen, aber sie sind alle gleich
So Coolio loco gonna put you up on game
Also, Coolio Loco wird dich ins Spiel bringen
We got homies who sell straps
Wir haben Homies, die Waffen verkaufen
Homies who sell crack
Homies, die Crack verkaufen
Homies who sell the bomb chronic sacks that's a fact
Homies, die die Bombe, chronische Säckchen, verkaufen, das ist eine Tatsache
'Cause, you from the neighborhood niggas love
Denn, du bist aus der Nachbarschaft, Niggas lieben
Pimps, players, suckers, hoes, forty thieves, gangsters, and thugs
Zuhälter, Spieler, Trottel, Schlampen, vierzig Diebe, Gangster und Verbrecher
To unwrap the strap before you know what
Die Waffe auspacken, bevor du weißt, was los ist
The loudmouth one locked up in front of the icecream truck
Der laute Typ wurde vor dem Eiswagen eingesperrt
And broke all of the sills where the big G's live
Und hat alle Fensterbänke zerbrochen, wo die großen G's leben
The little homie be gettin' out on account
Der kleine Homie kommt auf Kaution raus
This time he might get stuck attempted
Diesmal könnte er stecken bleiben, versuchter
One eight seven and he's a minor with pride
Ein acht sieben und er ist ein Minderjähriger mit Stolz
So the DA want him tried as an adult
Also will die Staatsanwaltschaft, dass er als Erwachsener vor Gericht gestellt wird
The big homey just had a son no joking
Der große Homie hat gerade einen Sohn bekommen, kein Scherz
I think his baby's mom is smoking cause she always broke
Ich glaube, seine Baby-Mama raucht, weil sie immer pleite ist
And the young girls is dressing more and more sleazy
Und die jungen Mädchen kleiden sich immer schlampiger
And everybody and their momma talking bout OJ defense
Und jeder und seine Mutter reden über OJs Verteidigung
To the hoochies in the Hondas and Sentras
An die Schlampen in den Hondas und Sentras
Young niggas fightin' their case with public defenders
Junge Niggas, die ihren Fall mit Pflichtverteidigern kämpfen
Be your own good ride
Sei dein eigenes gutes Los, Kleine.
Right right
Richtig, richtig
These are the ghetto highlights
Das sind die Getto-Schlaglichter
To the niggas who smokin' indo chocolate tired of stress
An die Niggas, die Indo-Schokolade rauchen, müde von Stress
Niggas who got warrants out for their arrest
Niggas, gegen die Haftbefehle vorliegen
Be your own good ride
Sei dein eigenes gutes Los, Kleine.
Right right
Richtig, richtig
These are the ghetto highlights
Das sind die Getto-Schlaglichter
Slap boxin' with all the young hoochies watchin'
Boxen mit all den jungen Schlampen, die zuschauen
Dead cats in the street playing craps
Tote Katzen auf der Straße, die Craps spielen
Niggas catchin' dice with they feet
Niggas, die Würfel mit ihren Füßen fangen
Think they got the funk that one fool got stoked out
Denken, sie haben den Funk, der eine Narr wurde ausgestochen
'Cause he's a mark with a gun
Weil er ein Depp mit einer Waffe ist
The nosy bitch up the street called 9-1-1 now
Die neugierige Schlampe von der Straße rief 9-1-1 an, jetzt
One time his d jacked a nigga and old bitch
Einmal hat seine d einen Nigga und eine alte Schlampe überfallen
License and registration
Führerschein und Zulassung
"All I got is a drivers permit"
"Alles, was ich habe, ist ein Führerschein"
Niggas can't have shit we got dogs that rip but don't even trip
Niggas können nichts haben, wir haben Hunde, die zerreißen, aber mach dir keine Sorgen
Welcome to Southern California
Willkommen in Südkalifornien
Liquor stores and churches on every other corner
Schnapsläden und Kirchen an jeder zweiten Ecke
Your little brother plays pop warner
Dein kleiner Bruder spielt Pop Warner
Darks raided the dope spot
Drogenfahnder haben den Drogenumschlagplatz gestürmt
Eight year old kid got shot cos they mistook his BB gun for a glock
Ein achtjähriges Kind wurde erschossen, weil sie seine BB-Gun für eine Glock hielten
And I ain't forgot about the homey Lano
Und ich habe den Homie Lano nicht vergessen
He got killed by a sucker way back in the eighties oh
Er wurde in den Achtzigern von einem Trottel getötet, oh
I heard the homies mighties is ballin' out of state
Ich habe gehört, die Homies Mighties spielen auswärts
He got himself off unemployment checks in Section 8
Er hat sich von Arbeitslosengeld in Abschnitt 8 befreit
Hey the homies kickin' it real
Hey, die Homies machen es echt
Yeah I hear what he's sayin' loc
Ja, ich höre, was er sagt, Loco
Sometimes it's just like that in the hood
Manchmal ist es einfach so im Viertel
Yeah don't nothin' change of the game but the name
Ja, es ändert sich nichts am Spiel, außer dem Namen
That's right you know that's right
Das stimmt, du weißt, das stimmt
To the young hustlers that's trying to stack that knot up
An die jungen Hustler, die versuchen, den Batzen aufzustapeln
The house parties that's gonna always get shot up
Die Hauspartys, die immer zerschossen werden
Be your own good ride
Sei dein eigenes gutes Los, Kleine.
Right right
Richtig, richtig
These are the ghetto highlights
Das sind die Getto-Schlaglichter
To the negros real to stop the violence
An die Neger, die wirklich die Gewalt stoppen wollen
All the niggas who locked up during the L.A. riots
All die Niggas, die während der Unruhen in L.A. eingesperrt wurden
Be your own good ride
Sei dein eigenes gutes Los, Kleine.
Right right
Richtig, richtig
These are the geto highlights
Das sind die Getto-Schlaglichter
The nigga with all 16 switches sitting ODs
Der Nigga mit allen 16 Schaltern, der ODs sitzt
Who got jacked he tried to pull out his gat
Der ausgeraubt wurde, er versuchte, seine Waffe herauszuziehen
Pulling sex in through his back
Zog Sex durch seinen Rücken
Now his momma ain't all black
Jetzt ist seine Mama nicht ganz schwarz
And niggas is going to the barber to get a fade
Und Niggas gehen zum Friseur, um sich eine Fade zu holen
They carried their dead homey to his grave
Sie trugen ihren toten Homie zu seinem Grab
Pour out a little liquor
Gieß ein bisschen Schnaps aus
Home girl down the street with the green eyes
Das Mädchen von der Straße mit den grünen Augen
And big titties is getting thicker
Und großen Titten wird immer dicker
Neighborhood clubs beat him up and crackheads be selling tvs and vcrs
Nachbarschaftsclubs verprügeln ihn und Crackheads verkaufen Fernseher und Videorekorder
For forty bucks so what's up
Für vierzig Dollar, also was ist los
Yesterday the homey committed a bank caper
Gestern hat der Homie einen Banküberfall begangen
Saw the chase on the news and read the story in today's paper
Sah die Verfolgungsjagd in den Nachrichten und las die Geschichte in der heutigen Zeitung
His little girl's just now taking training wheels off her bike
Seine kleine Tochter nimmt gerade die Stützräder von ihrem Fahrrad ab
While her daddy's got twenty-five to life at Fort Strike
Während ihr Daddy fünfundzwanzig Jahre bis lebenslänglich in Fort Strike hat
The little homey just tripped and stripped
Der kleine Homie ist gerade gestolpert und hat sich ausgezogen
Because he didn't realize that the joint was dipped
Weil er nicht merkte, dass der Joint getunkt war
That's right
Das ist richtig
OG's joining the nation and it's all good
OGs schließen sich der Nation an und es ist alles gut
Big G's is retaliating cause they enemies are crossed out the hood
Big G's rächen sich, weil ihre Feinde aus dem Viertel ausgestrichen wurden
Crackhead momma's smoking whole accounting checks
Crackhead-Mamas, die ganze Schecks rauchen
Dopedealers who serve liquor pieces for sex
Drogendealer, die Schnapsstücke für Sex servieren
Be your own good ride
Sei dein eigenes gutes Los, Kleine.
Right right
Richtig, richtig
These are the geto highlights
Das sind die Getto-Schlaglichter
Young niggas going to school to be a doctor
Junge Niggas, die zur Schule gehen, um Arzt zu werden
Late night sounds of gunshots and helicopters
Spät nachts Geräusche von Schüssen und Hubschraubern
Be your own good ride
Sei dein eigenes gutes Los, Kleine.
Right right
Richtig, richtig
These are the ghetto highlights
Das sind die Getto-Schlaglichter
To all the motherfuckers who think their shit don't stank
An all die Motherfucker, die denken, ihre Scheiße stinkt nicht
Rollin D.B.s and then appear for robbing banks
Rollen D.B.s und erscheinen dann wegen Banküberfällen
Be your own good ride
Sei dein eigenes gutes Los, Kleine.
Right right
Richtig, richtig
These are the ghetto highlights
Das sind die Getto-Schlaglichter
This is just a little something for a nigga
Das ist nur eine Kleinigkeit für einen Nigga
That's still gonna be a nigga if he don't get no bigger
Der immer noch ein Nigga sein wird, wenn er nicht größer wird
Be your own good ride
Sei dein eigenes gutes Los, Kleine.
Right right
Richtig, richtig
These are the ghetto highlights
Das sind die Getto-Schlaglichter
Get on up, Get on up, Get on up, Get on up
Steh auf, Steh auf, Steh auf, Steh auf
Get on up, Get on up, Get on up, Get on up
Steh auf, Steh auf, Steh auf, Steh auf





Авторы: Ernie Isley, Marvin Isley, Ronald Isley, Rudolph Isley, O'kelly Isley, Christopher Jasper, Artis L Ivey Jr., John R Austin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.