Coolio - Is This Me? - перевод текста песни на немецкий

Is This Me? - Coolioперевод на немецкий




Is This Me?
Bin ich das?
Yeah 1996
Ja, 1996
Coolio with the flow
Coolio mit dem Flow
Rated are superstar
Bewertet als Superstar
LV that's right
LV, das ist richtig
Mossberg Smith & Wesson
Mossberg, Smith & Wesson
Forty-five let me tell you how I learned my lesson
Fünfundvierzig, lass mich dir erzählen, wie ich meine Lektion gelernt habe
House party in the hood at some niggas I don't know
Hausparty in der Hood bei ein paar Typen, die ich nicht kenne
But I had to go they had a house full of hos
Aber ich musste hingehen, sie hatten ein Haus voller Schlampen
I stepped into that party with my nigga high off that head
Ich betrat diese Party mit meinem Kumpel, high von dem Zeug
The hos is looking good so we try to make a friend for night
Die Schlampen sehen gut aus, also versuchen wir, eine Freundin für die Nacht zu finden
Let's get it right let's get it straight
Lass es uns klarstellen, lass es uns geraderücken
But now these punkass niggas in the party want to play a hate
Aber jetzt wollen diese miesen Typen auf der Party Hass spielen
I'd bust a cap to save a rat so what's up with that
Ich würde eine Kugel abfeuern, um eine Ratte zu retten, also was ist damit
It's 1996 so these bustas get no kinda of doubt
Es ist 1996, also bekommen diese Penner keine Art von Zweifel
Like American Express here we go again
Wie American Express, hier sind wir wieder
I never leave home without it so don't even think about it
Ich verlasse nie das Haus ohne sie, also denk nicht mal dran
Just let me leave and I won't have to make you bleed
Lass mich einfach gehen und ich muss dich nicht bluten lassen
But if you make an offensive move then I'm gonna have to show a groove
Aber wenn du eine offensive Bewegung machst, dann muss ich einen Groove zeigen
Back up off let's keep it soft
Halt dich zurück, lass es uns ruhig angehen
Don't make me have to show you who these 16 bosses be
Zwing mich nicht, dir zu zeigen, wer diese 16 Bosse sind
This really ain't me no more
Das bin wirklich nicht mehr ich
These streets won't let me go
Diese Straßen lassen mich nicht gehen
I can't escape this life
Ich kann diesem Leben nicht entkommen
That they got me trapped inside
In dem sie mich gefangen halten
This really ain't me no more
Das bin wirklich nicht mehr ich
These streets won't let me go
Diese Straßen lassen mich nicht gehen
I can't escape this life
Ich kann diesem Leben nicht entkommen
That they got me trapped inside
In dem sie mich gefangen halten
Way back in the days we dudes don't forget a name
Damals haben wir Typen keinen Namen vergessen
Now everybody wants the fame but things change ain't the same
Jetzt will jeder den Ruhm, aber die Dinge ändern sich, sind nicht mehr dieselben
All these sucker set-trippin killin for no reason
All diese Idioten, die grundlos töten
That's why I never leave the house without my nina
Deshalb verlasse ich nie das Haus ohne meine Nina
I love my baby carry my baby wherever I go
Ich liebe mein Baby, trage mein Baby, wohin ich auch gehe
For these suckers get in a twist they say I beat their pimpin
Weil diese Idioten durchdrehen, sagen sie, ich hätte sie geschlagen, Süße.
Stop wishin you was in my shoes
Hör auf, dir zu wünschen, du wärst in meinen Schuhen, meine Hübsche
And learn to be yourself stop acting like somebody else
Und lerne, du selbst zu sein, hör auf, dich wie jemand anderes zu verhalten
It's ninety-six and most of the homeys thinking of six feet
Es ist sechsundneunzig und die meisten Homies denken an sechs Fuß
The six I found out if you wear partners where the friends go
Die Sechs, ich fand heraus, wenn du Partner trägst, wohin gehen die Freunde
Every week you don't see me I gotta put at work
Jede Woche, in der du mich nicht siehst, muss ich arbeiten
I guess the shit don't stop till my gaskets drop
Ich schätze, die Scheiße hört nicht auf, bis meine Dichtungen platzen
Stop hating my life and get your own
Hör auf, mein Leben zu hassen und besorg dir dein eigenes, meine Süße
Be true to this game or this game will do you cold
Sei ehrlich zu diesem Spiel, oder dieses Spiel wird dich kalt machen
Everywhere I go I got my back
Überall, wo ich hingehe, habe ich meinen Rücken
I hate to do my all black but I must stay strapped
Ich hasse es, ganz in Schwarz zu gehen, aber ich muss bewaffnet bleiben
This really ain't me no more
Das bin wirklich nicht mehr ich
These streets won't let me go
Diese Straßen lassen mich nicht gehen
I can't escape this life
Ich kann diesem Leben nicht entkommen
That they got me trapped inside
In dem sie mich gefangen halten
This really ain't me no more
Das bin wirklich nicht mehr ich
These streets won't let me go
Diese Straßen lassen mich nicht gehen
I can't escape this life
Ich kann diesem Leben nicht entkommen
That they got me trapped inside
In dem sie mich gefangen halten
No no oooo I can't escape this life
Nein, nein, oooo, ich kann diesem Leben nicht entkommen
I been trying to live in piece but these fools won't cease
Ich habe versucht, in Frieden zu leben, aber diese Narren hören nicht auf
They insist with their bullshit so I got a full clip
Sie bestehen auf ihrem Bullshit, also habe ich ein volles Magazin
Chitty-chitty bang-bang doin it's a new thing
Chitty-Chitty Bang-Bang, es ist eine neue Sache
One shot from a Jake .38 can make your brain ache
Ein Schuss von einer Jake .38 kann dir Kopfschmerzen bereiten
I'm the kinda nigga that don't believe in frontin'
Ich bin die Art von Typ, der nicht ans Vortäuschen glaubt
But if you run up on me trippin you best believe I'm dumpin'
Aber wenn du mich anmachst, kannst du sicher sein, dass ich dich abknallen werde
I got bills to pay and kids to raise
Ich habe Rechnungen zu bezahlen und Kinder großzuziehen
And a whole generation of lost niggas to save
Und eine ganze Generation verlorener Typen zu retten
So I ain't got time for that yip yap
Also habe ich keine Zeit für dieses Geplapper
If you start some static I'm gonna have to blow your mind back
Wenn du Stress anfängst, werde ich dir den Verstand wegpusten müssen
Believe that nigga daisy if you do it's true
Glaub das, meine Süße, wenn du es tust, ist es wahr
Fuck with Coo you get done that's how we do it to it
Leg dich mit Coo an und du wirst erledigt, so machen wir das
Don't start no shit and it won't be none son
Fang keinen Scheiß an und es wird keinen geben, mein Sohn
But if you do I'm going for my gun
Aber wenn du es tust, greife ich zu meiner Waffe
Like Doc Holliday a nigga ain't scary
Wie Doc Holliday, ein Typ ist nicht ängstlich
So if you want to trip then I'll be your huckleberry
Also, wenn du ausrasten willst, dann bin ich dein Huckleberry
This really ain't me no more
Das bin wirklich nicht mehr ich
These streets won't let me go
Diese Straßen lassen mich nicht gehen
I can't escape this life
Ich kann diesem Leben nicht entkommen
That they got me trapped inside
In dem sie mich gefangen halten
This really ain't me no more
Das bin wirklich nicht mehr ich
These streets won't let me go
Diese Straßen lassen mich nicht gehen
I can't escape this life
Ich kann diesem Leben nicht entkommen
That they got me trapped inside
In dem sie mich gefangen halten
This really ain't me no more
Das bin wirklich nicht mehr ich
These streets won't let me go
Diese Straßen lassen mich nicht gehen
I can't escape this life
Ich kann diesem Leben nicht entkommen
That they got me trapped inside
In dem sie mich gefangen halten
This really really really ain't me
Das bin ich wirklich, wirklich, wirklich nicht
But the streets won't let me go
Aber die Straßen lassen mich nicht gehen
I can't escape this life
Ich kann diesem Leben nicht entkommen
That they got me trapped inside
In dem sie mich gefangen halten





Авторы: Deyon Davis, Artis L. Jr. Ivey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.