Coolio - Let's Do It - перевод текста песни на немецкий

Let's Do It - Coolioперевод на немецкий




Let's Do It
Lass es uns tun
Let's do it! Get to it!
Lass es uns tun! Mach dich dran!
Let's do it! Get to it!
Lass es uns tun! Mach dich dran!
Let's do it! Get to it!
Lass es uns tun! Mach dich dran!
Let's do it!
Lass es uns tun!
Another Saturday night, and I'm feelin kinda slothy
Wieder eine Samstagnacht, und ich fühle mich irgendwie träge
I'm down with the forty, but I don't want no forty
Ich bin mit dem Vierzig-Unzen-Bier dabei, aber ich will kein Vierzig-Unzen-Bier
Even though I'm thirsty and I'm hungry, I need some Kurathers
Obwohl ich durstig und hungrig bin, brauche ich ein paar Kurathers
Peep this, but not up in my stomach
Schau dir das an, aber nicht in meinem Magen
I wanna chop your cherry tree, I can't tell a lie
Ich will deinen Kirschbaum fällen, ich kann nicht lügen
Somethings on the rise, what a surprise
Etwas steigt auf, was für eine Überraschung
I called up the homies and said, "Let's go the spot!"
Ich rief die Kumpels an und sagte: "Lasst uns zu dem Ort gehen!"
Where the drinks are cold, and the girls ain't too hot
Wo die Getränke kalt sind und die Mädchen nicht zu heiß
Now we in the house, but the house is kinda empty
Jetzt sind wir im Haus, aber das Haus ist irgendwie leer
Rats run around the room
Ratten laufen im Raum herum
But, wait, I spoke too soon
Aber, warte, ich habe zu früh gesprochen
Ah, damn, look what done walked in
Ach, verdammt, schau, wer da reingekommen ist
Pumps and a bump, breath smellin like gin
Pumps und ein Hintern, Atem, der nach Gin riecht
Baby, you look good with that blue dress on
Baby, du siehst gut aus mit diesem blauen Kleid an
Maybe some day me and you can be as one
Vielleicht können wir eines Tages eins sein
Let's get to know each other better
Lass uns einander besser kennenlernen
I can sing you a song, and you can write me a love letter
Ich kann dir ein Lied singen, und du kannst mir einen Liebesbrief schreiben
Baby, you can do it, take your time, do it right (Let's do it, get to it)
Baby, du kannst es schaffen, nimm dir Zeit, mach es richtig (Lass es uns tun, mach dich dran)
You can do it, baby, baby (Let's do it, get to it)
Du kannst es schaffen, Baby, Baby (Lass es uns tun, mach dich dran)
Baby, you can do it, take your time, do it right (Let's do it, get to it)
Baby, du kannst es schaffen, nimm dir Zeit, mach es richtig (Lass es uns tun, mach dich dran)
You can do it, baby, baby (Let's do it, get to it)
Du kannst es schaffen, Baby, Baby (Lass es uns tun, mach dich dran)
Damn, I'm feelin frisky
Verdammt, ich fühle mich kribbelig
Come and sit down wit me
Komm und setz dich zu mir
Conversate about hanky panky
Unterhalte dich über Techtelmechtel
And a little dranky wanky
Und ein bisschen was zu trinken
Tell me bout your innermost thoughts, wants, neeeds and your desires
Erzähl mir von deinen innersten Gedanken, Wünschen, Bedürfnissen und Begierden
And I'll tell you about mine
Und ich erzähle dir von meinen
We can spend some quality time
Wir können etwas Zeit miteinander verbringen
You want a man with vision, who ain't afraid to listen
Du willst einen Mann mit Visionen, der keine Angst hat, zuzuhören
I wanna mention I can hit that ass in thirty-six positions
Ich möchte erwähnen, dass ich diesen Hintern in sechsunddreißig Stellungen treffen kann
And, I just want a regular old fashion high hoochie mama
Und ich will nur eine ganz normale, altmodische, heiße Mama
With love for her daddy, anytime he want it
Mit Liebe für ihren Daddy, wann immer er es will
Bring home the turkey bacon and fry it in the pan
Bring den Truthahnspeck nach Hause und brate ihn in der Pfanne
Or, some filet minon and still let me know I'm the man
Oder etwas Filet Mignon und lass mich immer noch wissen, dass ich der Mann bin
I'm the doctor, and you can play the nurse
Ich bin der Doktor, und du kannst die Krankenschwester spielen
But we got to have patience
Aber wir müssen Geduld haben
Even though we hella anxious
Auch wenn wir verdammt ungeduldig sind
Let's take it slow and procede with caution
Lass es uns langsam angehen und mit Vorsicht vorgehen
Cause love just don't come round here too often
Denn Liebe kommt hier nicht allzu oft vorbei
So take my number, and we'll get together later
Also nimm meine Nummer, und wir treffen uns später
And I'll take yours, I'm out like the L.A. Raiders
Und ich nehme deine, ich bin raus wie die L.A. Raiders
Baby, you can do it, take your time, do it right (Let's do it, get to it)
Baby, du kannst es schaffen, nimm dir Zeit, mach es richtig (Lass es uns tun, mach dich dran)
You can do it, baby, baby (Let's do it, get to it)
Du kannst es schaffen, Baby, Baby (Lass es uns tun, mach dich dran)
Baby, you can do it, take your time, do it right (Let's do it, get to it)
Baby, du kannst es schaffen, nimm dir Zeit, mach es richtig (Lass es uns tun, mach dich dran)
You can do it, baby, baby (Let's do it, get to it)
Du kannst es schaffen, Baby, Baby (Lass es uns tun, mach dich dran)
A few months went by with phone calls and some dinners
Ein paar Monate vergingen mit Telefonaten und einigen Abendessen
Moonlit nights with Marvin Gaye, Dramatics, and The Spinners
Mondbeschienene Nächte mit Marvin Gaye, Dramatics und The Spinners
Top down on the Vette watching California sunsets
Das Verdeck vom Vette unten, während wir kalifornische Sonnenuntergänge beobachten
And pretty soon we developed that respect
Und ziemlich bald entwickelten wir diesen Respekt
That we needed so we was here to get the relationship heated
Den wir brauchten, also waren wir hier, um die Beziehung anzuheizen
And hot and bothered, no what I'm meanin?
Und heiß und aufgeregt, na, was ich meine?
It started slow with some kisses and some touches
Es begann langsam mit ein paar Küssen und einigen Berührungen
A few more weeks went by cause we didn't wanna rush it
Ein paar weitere Wochen vergingen, weil wir es nicht überstürzen wollten
They say a fast horse don't win no races
Sie sagen, ein schnelles Pferd gewinnt keine Rennen
And I'm a witness cause real winners always take steady paces
Und ich bin ein Zeuge, denn echte Gewinner gehen immer stetige Schritte
Hand in hand, woman to man
Hand in Hand, Frau zu Mann
I know everything about her and she know everything about me and
Ich weiß alles über sie und sie weiß alles über mich und
We made love for the first time
Wir haben uns zum ersten Mal geliebt
In the right way, in the perfect state of mind
Auf die richtige Art, in der perfekten Geisteshaltung
It's a whole lot mo than your average bump 'n grind
Es ist viel mehr als dein durchschnittliches Rumgemache
You better get yours, cause I got mine
Du solltest deins kriegen, denn ich habe meins bekommen
Baby, you can do it, take your time, do it right (Let's do it, get to it)
Baby, du kannst es schaffen, nimm dir Zeit, mach es richtig (Lass es uns tun, mach dich dran)
You can do it, baby, baby (Let's do it, get to it)
Du kannst es schaffen, Baby, Baby (Lass es uns tun, mach dich dran)
Baby, you can do it, take your time, do it right (Let's do it, get to it)
Baby, du kannst es schaffen, nimm dir Zeit, mach es richtig (Lass es uns tun, mach dich dran)
You can do it, baby, baby (Let's do it, get to it)
Du kannst es schaffen, Baby, Baby (Lass es uns tun, mach dich dran)
Baby, you can do it, take your time, do it right (Let's do it, get to it)
Baby, du kannst es schaffen, nimm dir Zeit, mach es richtig (Lass es uns tun, mach dich dran)
You can do it, baby, baby (Let's do it, get to it)
Du kannst es schaffen, Baby, Baby (Lass es uns tun, mach dich dran)
Baby, you can do it, take your time, do it right (Let's do it, get to it)
Baby, du kannst es schaffen, nimm dir Zeit, mach es richtig (Lass es uns tun, mach dich dran)
You can do it, baby, baby (Let's do it, get to it)
Du kannst es schaffen, Baby, Baby (Lass es uns tun, mach dich dran)
Take, take your time (Take, take your time)
Nimm, nimm dir Zeit (Nimm, nimm dir Zeit)
Take your time (Take your time)
Nimm dir Zeit (Nimm dir Zeit)
Take your time (Take your time, get to it)
Nimm dir Zeit (Nimm dir Zeit, mach dich dran)
Take, take your time (Take, take your time)
Nimm, nimm dir Zeit (Nimm, nimm dir Zeit)
Take your time (Take your time)
Nimm dir Zeit (Nimm dir Zeit)
Take your time (Take your time, get to it)
Nimm dir Zeit (Nimm dir Zeit, mach dich dran)
Baby, you can do it, (take your time, take your time) do it right (Let's do it, get to it)
Baby, du kannst es, (nimm dir Zeit, nimm dir Zeit) mach es richtig (Lass es uns tun, mach dich dran)
You can do it, baby, baby (Let's do it, get to it)
Du kannst es schaffen, Baby, Baby (Lass es uns tun, mach dich dran)
Baby, you can do it, (take your time, take your time) do it right (Let's do it, get to it)
Baby, du kannst es, (nimm dir Zeit, nimm dir Zeit) mach es richtig (Lass es uns tun, mach dich dran)
You can do it, baby, baby (Let's do it, get to it)
Du kannst es schaffen, Baby, Baby (Lass es uns tun, mach dich dran)
(Let's do it, get to it)
(Lass es uns tun, mach dich dran)
(Let's do it, get to it)
(Lass es uns tun, mach dich dran)
(Let's do it, get to it)
(Lass es uns tun, mach dich dran)
(Let's do it, get to it)
(Lass es uns tun, mach dich dran)





Авторы: Harold Lee Clayton, Sigidi Bashir Abdullah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.