Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Do It
Давай сделаем это
Let's
do
it!
Get
to
it!
Давай
сделаем
это!
Приступим!
Let's
do
it!
Get
to
it!
Давай
сделаем
это!
Приступим!
Let's
do
it!
Get
to
it!
Давай
сделаем
это!
Приступим!
Let's
do
it!
Давай
сделаем
это!
Another
Saturday
night,
and
I'm
feelin
kinda
slothy
Еще
одна
субботняя
ночь,
и
я
чувствую
себя
немного
ленивым.
I'm
down
with
the
forty,
but
I
don't
want
no
forty
Я
бы
выпил
пивка,
но
не
хочу
сорокаградусной.
Even
though
I'm
thirsty
and
I'm
hungry,
I
need
some
Kurathers
Хотя
я
хочу
пить
и
есть,
мне
нужны
кое-какие
развлечения.
Peep
this,
but
not
up
in
my
stomach
Посмотри
на
это,
но
не
в
моем
животе.
I
wanna
chop
your
cherry
tree,
I
can't
tell
a
lie
Я
хочу
срубить
твою
вишню,
не
могу
солгать.
Somethings
on
the
rise,
what
a
surprise
Что-то
поднимается,
какой
сюрприз.
I
called
up
the
homies
and
said,
"Let's
go
the
spot!"
Я
позвонил
корешам
и
сказал:
"Пошли
на
точку!"
Where
the
drinks
are
cold,
and
the
girls
ain't
too
hot
Там,
где
напитки
холодные,
а
девчонки
не
слишком
горячие.
Now
we
in
the
house,
but
the
house
is
kinda
empty
Вот
мы
в
доме,
но
дом
как-то
пуст.
Rats
run
around
the
room
Крысы
бегают
по
комнате.
But,
wait,
I
spoke
too
soon
Но,
погоди,
я
рано
обрадовался.
Ah,
damn,
look
what
done
walked
in
Черт,
посмотри,
кто
вошел.
Pumps
and
a
bump,
breath
smellin
like
gin
Каблучки
и
изгибы,
дыхание
пахнет
джином.
Baby,
you
look
good
with
that
blue
dress
on
Детка,
ты
прекрасно
выглядишь
в
этом
синем
платье.
Maybe
some
day
me
and
you
can
be
as
one
Может
быть,
когда-нибудь
мы
с
тобой
станем
одним
целым.
Let's
get
to
know
each
other
better
Давай
узнаем
друг
друга
получше.
I
can
sing
you
a
song,
and
you
can
write
me
a
love
letter
Я
могу
спеть
тебе
песню,
а
ты
можешь
написать
мне
любовное
письмо.
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
(Let's
do
it,
get
to
it)
Детка,
ты
можешь
это
сделать,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
You
can
do
it,
baby,
baby
(Let's
do
it,
get
to
it)
Ты
можешь
это
сделать,
детка,
детка
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
(Let's
do
it,
get
to
it)
Детка,
ты
можешь
это
сделать,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
You
can
do
it,
baby,
baby
(Let's
do
it,
get
to
it)
Ты
можешь
это
сделать,
детка,
детка
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
Damn,
I'm
feelin
frisky
Черт,
я
чувствую
себя
игривым.
Come
and
sit
down
wit
me
Иди,
посиди
со
мной.
Conversate
about
hanky
panky
Поговорим
о
шалостях,
And
a
little
dranky
wanky
И
немного
о
пьяных
выкрутасах.
Tell
me
bout
your
innermost
thoughts,
wants,
neeeds
and
your
desires
Расскажи
мне
о
своих
самых
сокровенных
мыслях,
желаниях,
потребностях
и
мечтах.
And
I'll
tell
you
about
mine
А
я
расскажу
тебе
о
своих.
We
can
spend
some
quality
time
Мы
можем
провести
время
с
пользой.
You
want
a
man
with
vision,
who
ain't
afraid
to
listen
Тебе
нужен
мужчина
с
видением,
который
не
боится
слушать.
I
wanna
mention
I
can
hit
that
ass
in
thirty-six
positions
Хочу
заметить,
что
я
могу
отыметь
тебя
в
тридцати
шести
позах.
And,
I
just
want
a
regular
old
fashion
high
hoochie
mama
И
я
просто
хочу
обычную
старомодную
развратную
мамочку,
With
love
for
her
daddy,
anytime
he
want
it
Которая
любит
своего
папочку
и
всегда
готова
к
нему.
Bring
home
the
turkey
bacon
and
fry
it
in
the
pan
Принесет
домой
бекон
из
индейки
и
пожарит
его
на
сковороде.
Or,
some
filet
minon
and
still
let
me
know
I'm
the
man
Или
филе
миньон
и
даст
мне
знать,
что
я
настоящий
мужик.
I'm
the
doctor,
and
you
can
play
the
nurse
Я
врач,
а
ты
можешь
играть
медсестру.
But
we
got
to
have
patience
Но
мы
должны
быть
терпеливы.
Even
though
we
hella
anxious
Хотя
мы
чертовски
возбуждены.
Let's
take
it
slow
and
procede
with
caution
Давай
не
будем
торопиться
и
будем
действовать
осторожно.
Cause
love
just
don't
come
round
here
too
often
Потому
что
любовь
здесь
нечасто
встретишь.
So
take
my
number,
and
we'll
get
together
later
Так
что
возьми
мой
номер,
и
мы
спишемся
позже.
And
I'll
take
yours,
I'm
out
like
the
L.A.
Raiders
А
я
возьму
твой,
я
ухожу,
как
"Л.А.
Рэйдерс".
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
(Let's
do
it,
get
to
it)
Детка,
ты
можешь
это
сделать,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
You
can
do
it,
baby,
baby
(Let's
do
it,
get
to
it)
Ты
можешь
это
сделать,
детка,
детка
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
(Let's
do
it,
get
to
it)
Детка,
ты
можешь
это
сделать,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
You
can
do
it,
baby,
baby
(Let's
do
it,
get
to
it)
Ты
можешь
это
сделать,
детка,
детка
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
A
few
months
went
by
with
phone
calls
and
some
dinners
Прошло
несколько
месяцев
с
телефонными
звонками
и
парой
свиданий.
Moonlit
nights
with
Marvin
Gaye,
Dramatics,
and
The
Spinners
Лунные
ночи
с
Марвином
Гэем,
"Драматикс"
и
"Спиннерс".
Top
down
on
the
Vette
watching
California
sunsets
С
открытым
верхом
на
"Корвете",
наблюдая
за
закатами
Калифорнии.
And
pretty
soon
we
developed
that
respect
И
очень
скоро
между
нами
возникло
уважение.
That
we
needed
so
we
was
here
to
get
the
relationship
heated
В
котором
мы
нуждались,
чтобы
наши
отношения
накалились.
And
hot
and
bothered,
no
what
I'm
meanin?
Становилось
жарко,
понимаешь,
о
чем
я?
It
started
slow
with
some
kisses
and
some
touches
Все
началось
медленно,
с
поцелуев
и
прикосновений.
A
few
more
weeks
went
by
cause
we
didn't
wanna
rush
it
Прошло
еще
несколько
недель,
потому
что
мы
не
хотели
торопить
события.
They
say
a
fast
horse
don't
win
no
races
Говорят,
что
быстрая
лошадь
не
выигрывает
скачки.
And
I'm
a
witness
cause
real
winners
always
take
steady
paces
И
я
тому
свидетель,
потому
что
настоящие
победители
всегда
выбирают
устойчивый
темп.
Hand
in
hand,
woman
to
man
Рука
об
руку,
женщина
и
мужчина.
I
know
everything
about
her
and
she
know
everything
about
me
and
Я
знаю
о
ней
все,
а
она
знает
все
обо
мне,
и...
We
made
love
for
the
first
time
Мы
впервые
занялись
любовью.
In
the
right
way,
in
the
perfect
state
of
mind
Правильно,
в
идеальном
состоянии
души.
It's
a
whole
lot
mo
than
your
average
bump
'n
grind
Это
нечто
гораздо
большее,
чем
обычный
перепихон.
You
better
get
yours,
cause
I
got
mine
Ты
лучше
займись
своим
делом,
потому
что
у
меня
есть
свое.
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
(Let's
do
it,
get
to
it)
Детка,
ты
можешь
это
сделать,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
You
can
do
it,
baby,
baby
(Let's
do
it,
get
to
it)
Ты
можешь
это
сделать,
детка,
детка
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
(Let's
do
it,
get
to
it)
Детка,
ты
можешь
это
сделать,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
You
can
do
it,
baby,
baby
(Let's
do
it,
get
to
it)
Ты
можешь
это
сделать,
детка,
детка
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
(Let's
do
it,
get
to
it)
Детка,
ты
можешь
это
сделать,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
You
can
do
it,
baby,
baby
(Let's
do
it,
get
to
it)
Ты
можешь
это
сделать,
детка,
детка
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
(Let's
do
it,
get
to
it)
Детка,
ты
можешь
это
сделать,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
You
can
do
it,
baby,
baby
(Let's
do
it,
get
to
it)
Ты
можешь
это
сделать,
детка,
детка
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
Take,
take
your
time
(Take,
take
your
time)
Не
торопись.
(Не
торопись.)
Take
your
time
(Take
your
time)
Не
торопись.
(Не
торопись.)
Take
your
time
(Take
your
time,
get
to
it)
Не
торопись.
(Не
торопись,
приступим!)
Take,
take
your
time
(Take,
take
your
time)
Не
торопись.
(Не
торопись.)
Take
your
time
(Take
your
time)
Не
торопись.
(Не
торопись.)
Take
your
time
(Take
your
time,
get
to
it)
Не
торопись.
(Не
торопись,
приступим!)
Baby,
you
can
do
it,
(take
your
time,
take
your
time)
do
it
right
(Let's
do
it,
get
to
it)
Детка,
ты
можешь
это
сделать,
(не
торопись,
не
торопись)
сделай
это
правильно.
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
You
can
do
it,
baby,
baby
(Let's
do
it,
get
to
it)
Ты
можешь
это
сделать,
детка,
детка
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
Baby,
you
can
do
it,
(take
your
time,
take
your
time)
do
it
right
(Let's
do
it,
get
to
it)
Детка,
ты
можешь
это
сделать,
(не
торопись,
не
торопись)
сделай
это
правильно.
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
You
can
do
it,
baby,
baby
(Let's
do
it,
get
to
it)
Ты
можешь
это
сделать,
детка,
детка
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Lee Clayton, Sigidi Bashir Abdullah
Альбом
My Soul
дата релиза
26-08-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.