Coolio - Smilin' - перевод текста песни на немецкий

Smilin' - Coolioперевод на немецкий




Smilin'
Lächeln
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln
Smilin' again
Wieder zum Lächeln
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln
One night of pleasure, nine months of pain
Eine Nacht voller Vergnügen, neun Monate voller Schmerz
Three days later and that's when you came
Drei Tage später und da kamst du
Two arms, two legs, ten fingers, ten toes
Zwei Arme, zwei Beine, zehn Finger, zehn Zehen
Brown eyes like Mom, with your grandmother's nose
Braune Augen wie Mama, mit der Nase deiner Großmutter
Even though you're momma's baby
Auch wenn du Mamas Baby bist
And daddy's little baby
Und Papas kleines Baby
My love is unconditional to one of us is Swayze
Meine Liebe ist bedingungslos, bis einer von uns Swayze ist
Day or night, roll the light, no matter what you do
Tag oder Nacht, roll das Licht, egal was du tust
Like the Jackson 5 said, "I'll be there for you" 'cause
Wie die Jackson 5 sagten: "Ich werde für dich da sein", denn
My life is your life and your life is mine
Mein Leben ist dein Leben und dein Leben ist meins
Through thick and thin, I'm your friend 'til the end of time
Durch dick und dünn, ich bin dein Freund bis ans Ende der Zeit
I'll make sure you get your props, you can call me pops
Ich sorge dafür, dass du deine Anerkennung bekommst, du kannst mich Papa nennen
And anything you need, I'll pulling out of the stops
Und alles, was du brauchst, werde ich aus dem Ärmel schütteln
Even though we're not together like we used to be
Auch wenn wir nicht mehr so zusammen sind wie früher
D-A-D-D-Y, you can count on me
P-A-P-A, du kannst auf mich zählen
'Cause when I'm feelin' down every now and then
Denn wenn ich mich ab und zu niedergeschlagen fühle
I take a look into your eyes and I smile again
Schaue ich in deine Augen und lächle wieder
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln
Smilin' again
Wieder zum Lächeln
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln
Forget about Batman, Superman and the Power Rangers
Vergiss Batman, Superman und die Power Rangers
'Cause I'ma be your hero if you ever in some danger
Denn ich werde dein Held sein, wenn du jemals in Gefahr bist
This ain't the Huckstables and my name ain't Cliff
Das hier sind nicht die Huckstables und mein Name ist nicht Cliff
No matter how old you get, you could get that ass whipped
Egal wie alt du wirst, du könntest den Hintern versohlt bekommen
Daddy, don't take no mess
Papa lässt sich nichts gefallen
And I ain't gone settle for nothing less than your very best
Und ich werde mich mit nichts weniger als deinem Besten zufrieden geben
When I do what I do 'cause you did what you did
Wenn ich tue, was ich tue, weil du getan hast, was du getan hast
It's 'cause I ain't the kind of father that be raising no dumb ass kids
Liegt es daran, dass ich nicht die Art von Vater bin, der dumme Kinder großzieht
You gots to be a leader, it's my responsibility to teach ya
Du musst eine Führungspersönlichkeit sein, es ist meine Verantwortung, dich zu lehren
Right from wrong and make decisions of your own
Richtig von falsch zu unterscheiden und deine eigenen Entscheidungen zu treffen
I never said that I was perfect, but I know you're worth it so
Ich habe nie gesagt, dass ich perfekt bin, aber ich weiß, dass du es wert bist, also
I'ma do my damnest, to make sure you get some chances
Werde ich mein Bestes tun, um sicherzustellen, dass du Chancen bekommst
So just listen to your Daddy 'cause he tryin' to tell ya something
Also hör einfach auf deinen Papa, denn er versucht dir etwas zu sagen
And don't let nobody tell ya I don't love ya, 'cause they frontin'
Und lass dir von niemandem sagen, dass ich dich nicht liebe, denn sie lügen
'Cause when I'm feelin' down, every now and then
Denn wenn ich mich ab und zu niedergeschlagen fühle
I take a look into your eyes and I smile again
Schaue ich in deine Augen und lächle wieder
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln
Smilin' again
Wieder zum Lächeln
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln
You got me smilin'
Du bringst mich zum Lächeln
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
You got me smilin'
Du bringst mich zum Lächeln
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Every day is a struggle, when life is like a puzzle
Jeder Tag ist ein Kampf, wenn das Leben wie ein Puzzle ist
That we gotta put together, together so and ever
Das wir zusammensetzen müssen, für immer und ewig
You need a shoulder to cry on and someone you can rely on
Du brauchst eine Schulter zum Anlehnen und jemanden, auf den du dich verlassen kannst
Your daddy's home
Dein Papa ist zu Hause
I'm tryin' to build a foundation on which you could stand
Ich versuche, ein Fundament zu bauen, auf dem du stehen kannst
When you's a grown woman and you's a grown man
Wenn du eine erwachsene Frau und ein erwachsener Mann bist
I got open ears when the world ain't tryin' to hear
Ich habe offene Ohren, wenn die Welt nicht zuhören will
When I can't be there in the flesh, I'm there in the spirit
Wenn ich nicht leibhaftig da sein kann, bin ich im Geiste da
I'm tryna make an impression on the things that you stand for
Ich versuche, einen Eindruck von den Dingen zu hinterlassen, für die du stehst
The knowledge that I give, you could teach your kids
Das Wissen, das ich weitergebe, könntest du deinen Kindern lehren
I know it's hard growing up 'cause I used to be a youngsta
Ich weiß, dass es schwer ist, erwachsen zu werden, denn ich war auch mal ein Kind
So we gon' work as a team
Also werden wir als Team arbeiten
So the the nigga don't take ya under
Damit der Mistkerl dich nicht unterkriegt.
People, let me tell ya about my best friends
Leute, lasst mich euch von meinen besten Freunden erzählen
'Cause I'm down with the children, all the way 'til the end
Denn ich stehe den Kindern bei, bis zum Ende
'Cause when I'm feelin' down, every now and then
Denn wenn ich mich ab und zu niedergeschlagen fühle
I take a look into they eyes and I smile again
Schaue ich in ihre Augen und lächle wieder
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln
Smilin' again
Wieder zum Lächeln
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln
Smilin' again (you got me smilin')
Wieder zum Lächeln (du bringst mich zum Lächeln)
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln
Smilin' again
Wieder zum Lächeln
You got me smilin' again
Du bringst mich wieder zum Lächeln





Авторы: Artis Ivey Jr., Sylvester Stewart, James Carter, Dominic Aldridge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.