Coolzey feat. William Elliott Whitmore - Trees and Dirt - перевод текста песни на немецкий

Trees and Dirt - William Elliott Whitmore , Coolzey перевод на немецкий




Trees and Dirt
Bäume und Dreck
It's like that on the front porch
So ist das auf der Veranda
Blazing a torch drinking a nightcap
Eine Fackel anzünden, einen Schlummertrunk nehmen
Might rap might pick up the axe and start thrashing and noodling
Vielleicht rappen, vielleicht die Axt nehmen und loslegen
Either way you know it sounds fat
So oder so, du weißt, es klingt fett
Stomp clap kick a hi hat or a cowbell
Stampfen, klatschen, eine Hi-Hat oder eine Kuhglocke treten
With a green thumb and a brown belt
Mit einem grünen Daumen und einem braunen Gürtel
Down until the end of my days I got stability
Bis zum Ende meiner Tage habe ich Stabilität
Given to me by the trees and the dirt
Mir gegeben von den Bäumen und dem Dreck
Three years ago on New Years Day
Vor drei Jahren, am Neujahrstag
I ate a mushroom then walked into the woods
Habe ich einen Pilz gegessen und bin dann in den Wald gegangen
The trees told me something and to this day
Die Bäume haben mir etwas gesagt, und bis heute
I've been learning a lot about the way of the world
Habe ich viel über den Lauf der Welt gelernt
I got them squirming a lot because the weight that I curl
Ich lasse sie sich winden, weil das Gewicht, das ich stemme
Is steady growing exponentially
Stetig exponentiell wächst
Not to mention we are buying up property
Ganz zu schweigen davon, dass wir Grundstücke kaufen
Land
Land
Because we ought to be breaking up monopolies yo
Weil wir Monopole aufbrechen sollten, yo
Let the horns blow
Lass die Hörner blasen
Remember when we used to hide the sauce in the corn rows
Erinnerst du dich, als wir den Schnaps in den Maisreihen versteckten
One block away from the treehouse that we built
Einen Block entfernt vom Baumhaus, das wir gebaut haben
With our own hand because that's what our fathers did
Mit eigener Hand, weil unsere Väter das so gemacht haben
Four generations deep where we live
Vier Generationen tief, wo wir leben
And spent the whole time steady digging in the dirt
Und die ganze Zeit damit verbracht haben, im Dreck zu graben
And what did they accomplish
Und was haben sie erreicht
Handling biz and raising the kids that is here to save the Earth
Sich um die Geschäfte gekümmert und die Kinder großgezogen, die hier sind, um die Erde zu retten
And that's word
Und das ist Fakt
Busting through the silence is the sound that you heard
Die Stille durchbrechend ist der Klang, den du gehört hast
Bang
Bäng
Like a bullet from a gun yeah we got guns
Wie eine Kugel aus einer Pistole, ja, wir haben Waffen
Shotguns military ARs and glocks son
Schrotflinten, militärische ARs und Glocks, mein Sohn
No need to talk about it no need to boast
Kein Grund, darüber zu reden, kein Grund, anzugeben
I'd like to send a shot out to my people on the coast
Ich möchte einen Gruß an meine Leute an der Küste senden
Bang
Bäng
For the haters and a pound for the clowns who's down
Für die Hasser und ein Pfund für die Clowns, die bereit sind
To get dirty with the green and the brown
Sich mit dem Grünen und dem Braunen schmutzig zu machen
So grab me a beer somebody get Will a whiskey
Also hol mir ein Bier, jemand hol Will einen Whiskey
Because the jam is so fresh yes my eyes are getting misty
Weil der Jam so frisch ist, ja, meine Augen werden feucht
The bacon's getting crispy and the coffee's been on for an hour
Der Speck wird knusprig und der Kaffee ist schon seit einer Stunde an
Get your ass up get in the shower
Steh auf, geh unter die Dusche
Because we got work to do and that's cool
Weil wir Arbeit zu erledigen haben, und das ist cool
That's what I'm here for
Dafür bin ich hier
There ain't nobody around here to shed a tear for
Es gibt niemanden hier, für den man eine Träne vergießen könnte
Except for the natives that capitalism slaughtered
Außer für die Ureinwohner, die der Kapitalismus abgeschlachtet hat
Time to take it back
Zeit, es zurückzunehmen
Community trees dirt and water
Gemeinschaft, Bäume, Dreck und Wasser
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
We got the heartland with us the world can't get us
Wir haben das Herzland bei uns, die Welt kann uns nicht kriegen
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
We got trees and dirt emcees get hurt
Wir haben Bäume und Dreck, MCs werden verletzt
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
Come and try and take the land where our family stands man
Komm und versuch, das Land zu nehmen, wo unsere Familie steht, Mann
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
We got trees and dirt emcees get hurt
Wir haben Bäume und Dreck, MCs werden verletzt
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
We got the heartland with us the world can't get us
Wir haben das Herzland bei uns, die Welt kann uns nicht kriegen
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
We got trees and dirt emcees get hurt
Wir haben Bäume und Dreck, MCs werden verletzt
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
Come and try and take the land where our family stands man
Komm und versuch, das Land zu nehmen, wo unsere Familie steht, Mann
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
We got trees and dirt emcees get hurt
Wir haben Bäume und Dreck, MCs werden verletzt
I see the sun coming up
Ich sehe die Sonne aufgehen
Over that Eastern horizon
Über diesem östlichen Horizont
Such a glorious sight for these weary eyes
Solch ein herrlicher Anblick für diese müden Augen
After a long dark lonely night
Nach einer langen, dunklen, einsamen Nacht
I'll put that dirt on a biscuit
Ich werde diesen Dreck auf einen Keks tun
I'll put that dirt in my tea
Ich werde diesen Dreck in meinen Tee tun
And when they fill that grave on the hill
Und wenn sie dieses Grab auf dem Hügel füllen
They'll put that black Iowa dirt over me
Werden sie diesen schwarzen Iowa-Dreck über mich legen
There's only one way to find out where he keeps his hide out
Es gibt nur einen Weg, herauszufinden, wo er sein Versteck hat
Saddled up the horse time to ride out it was night out
Das Pferd gesattelt, Zeit zum Ausreiten, es war Nacht
Pass the tobacco took a bite out
Gib mir den Tabak, nahm einen Bissen
Would it be a home run base hit line ground or fly out
Wird es ein Homerun, ein Base Hit, ein Line-Out, ein Ground-Out oder ein Fly-Out?
Took a time out busted an old rhyme out
Nahm eine Auszeit, brachte einen alten Reim raus
His horse pawed the ground he took tequila and a lime out
Sein Pferd scharrte mit den Hufen, er nahm Tequila und eine Limette raus
Belted one back chewed the fruit and felt the bite sting
Kippte einen runter, kaute die Frucht und spürte den Biss
Dug his spurs in and aimed his nag toward the fight ring
Gab seinem Gaul die Sporen und zielte auf den Kampfring
And on his way he pick up some compadres
Und auf seinem Weg sammelte er ein paar Kumpels auf
Whitmore the Strangler Angle and Doc Dawn Dre
Whitmore, den Strangler, Angle und Doc Dawn Dre
To name a few posse was huge a whole lot of dudes
Um nur einige zu nennen, die Posse war riesig, eine Menge Typen
Whole crew do it death eat a lot of food
Die ganze Crew macht es bis zum Tod, isst eine Menge Essen
Shot a dude in Reno just to watch his head spin
Erschoss einen Typen in Reno, nur um seinen Kopf drehen zu sehen
Bite a deer's heart and look at you with a red grin
Beiß in das Herz eines Rehs und schau dich mit einem roten Grinsen an
Coming to the table with a napkin tucked in
Komme an den Tisch mit einer Serviette, die eingesteckt ist
To his front collar because he heard the cook holler
In seinen vorderen Kragen, weil er den Koch rufen hörte
And ring the triangle like come and get it
Und das Dreieck läuten, wie "Komm und hol es dir"
Did you take care of business he said don't sweat it
Hast du dich um die Geschäfte gekümmert, er sagte, mach dir keine Sorgen
The way he said it you just know he got deaded
So wie er es sagte, weißt du einfach, dass er tot ist
Probably hurt bad shot stabbed or beheaded
Wahrscheinlich tat es weh, erschossen, erstochen oder enthauptet
Now it's time to celebrate the village has a hog roast
Jetzt ist es Zeit zu feiern, das Dorf hat ein Schweinebraten
Raise up your cups and listen up for the long toast
Hebt eure Becher und hört zu für den langen Toast
Yeah another victory we see through the trickery and mystery
Ja, ein weiterer Sieg, wir durchschauen die Tricks und das Geheimnis
And misery gets smoked like hickory
Und das Elend wird geräuchert wie Hickory
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
We got the heartland with us the world can't get us
Wir haben das Herzland bei uns, die Welt kann uns nicht kriegen
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
We got trees and dirt emcees get hurt
Wir haben Bäume und Dreck, MCs werden verletzt
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
Come and try and take the land where our family stands man
Komm und versuch, das Land zu nehmen, wo unsere Familie steht, Mann
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
We got trees and dirt emcees get hurt
Wir haben Bäume und Dreck, MCs werden verletzt
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
We got the heartland with us the world can't get us
Wir haben das Herzland bei uns, die Welt kann uns nicht kriegen
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
We got trees and dirt emcees get hurt
Wir haben Bäume und Dreck, MCs werden verletzt
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
Come and try and take the land where our family stands man
Komm und versuch, das Land zu nehmen, wo unsere Familie steht, Mann
Everywhere that we go
Überall, wo wir hingehen
We got trees and dirt emcees get hurt
Wir haben Bäume und Dreck, MCs werden verletzt





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Zachary Eli Lint

Coolzey feat. William Elliott Whitmore - The He Did EP
Альбом
The He Did EP
дата релиза
07-02-2007



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.