Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trees and Dirt
Bäume und Dreck
It's
like
that
on
the
front
porch
So
ist
das
auf
der
Veranda
Blazing
a
torch
drinking
a
nightcap
Eine
Fackel
anzünden,
einen
Schlummertrunk
nehmen
Might
rap
might
pick
up
the
axe
and
start
thrashing
and
noodling
Vielleicht
rappen,
vielleicht
die
Axt
nehmen
und
loslegen
Either
way
you
know
it
sounds
fat
So
oder
so,
du
weißt,
es
klingt
fett
Stomp
clap
kick
a
hi
hat
or
a
cowbell
Stampfen,
klatschen,
eine
Hi-Hat
oder
eine
Kuhglocke
treten
With
a
green
thumb
and
a
brown
belt
Mit
einem
grünen
Daumen
und
einem
braunen
Gürtel
Down
until
the
end
of
my
days
I
got
stability
Bis
zum
Ende
meiner
Tage
habe
ich
Stabilität
Given
to
me
by
the
trees
and
the
dirt
Mir
gegeben
von
den
Bäumen
und
dem
Dreck
Three
years
ago
on
New
Years
Day
Vor
drei
Jahren,
am
Neujahrstag
I
ate
a
mushroom
then
walked
into
the
woods
Habe
ich
einen
Pilz
gegessen
und
bin
dann
in
den
Wald
gegangen
The
trees
told
me
something
and
to
this
day
Die
Bäume
haben
mir
etwas
gesagt,
und
bis
heute
I've
been
learning
a
lot
about
the
way
of
the
world
Habe
ich
viel
über
den
Lauf
der
Welt
gelernt
I
got
them
squirming
a
lot
because
the
weight
that
I
curl
Ich
lasse
sie
sich
winden,
weil
das
Gewicht,
das
ich
stemme
Is
steady
growing
exponentially
Stetig
exponentiell
wächst
Not
to
mention
we
are
buying
up
property
Ganz
zu
schweigen
davon,
dass
wir
Grundstücke
kaufen
Because
we
ought
to
be
breaking
up
monopolies
yo
Weil
wir
Monopole
aufbrechen
sollten,
yo
Let
the
horns
blow
Lass
die
Hörner
blasen
Remember
when
we
used
to
hide
the
sauce
in
the
corn
rows
Erinnerst
du
dich,
als
wir
den
Schnaps
in
den
Maisreihen
versteckten
One
block
away
from
the
treehouse
that
we
built
Einen
Block
entfernt
vom
Baumhaus,
das
wir
gebaut
haben
With
our
own
hand
because
that's
what
our
fathers
did
Mit
eigener
Hand,
weil
unsere
Väter
das
so
gemacht
haben
Four
generations
deep
where
we
live
Vier
Generationen
tief,
wo
wir
leben
And
spent
the
whole
time
steady
digging
in
the
dirt
Und
die
ganze
Zeit
damit
verbracht
haben,
im
Dreck
zu
graben
And
what
did
they
accomplish
Und
was
haben
sie
erreicht
Handling
biz
and
raising
the
kids
that
is
here
to
save
the
Earth
Sich
um
die
Geschäfte
gekümmert
und
die
Kinder
großgezogen,
die
hier
sind,
um
die
Erde
zu
retten
And
that's
word
Und
das
ist
Fakt
Busting
through
the
silence
is
the
sound
that
you
heard
Die
Stille
durchbrechend
ist
der
Klang,
den
du
gehört
hast
Like
a
bullet
from
a
gun
yeah
we
got
guns
Wie
eine
Kugel
aus
einer
Pistole,
ja,
wir
haben
Waffen
Shotguns
military
ARs
and
glocks
son
Schrotflinten,
militärische
ARs
und
Glocks,
mein
Sohn
No
need
to
talk
about
it
no
need
to
boast
Kein
Grund,
darüber
zu
reden,
kein
Grund,
anzugeben
I'd
like
to
send
a
shot
out
to
my
people
on
the
coast
Ich
möchte
einen
Gruß
an
meine
Leute
an
der
Küste
senden
For
the
haters
and
a
pound
for
the
clowns
who's
down
Für
die
Hasser
und
ein
Pfund
für
die
Clowns,
die
bereit
sind
To
get
dirty
with
the
green
and
the
brown
Sich
mit
dem
Grünen
und
dem
Braunen
schmutzig
zu
machen
So
grab
me
a
beer
somebody
get
Will
a
whiskey
Also
hol
mir
ein
Bier,
jemand
hol
Will
einen
Whiskey
Because
the
jam
is
so
fresh
yes
my
eyes
are
getting
misty
Weil
der
Jam
so
frisch
ist,
ja,
meine
Augen
werden
feucht
The
bacon's
getting
crispy
and
the
coffee's
been
on
for
an
hour
Der
Speck
wird
knusprig
und
der
Kaffee
ist
schon
seit
einer
Stunde
an
Get
your
ass
up
get
in
the
shower
Steh
auf,
geh
unter
die
Dusche
Because
we
got
work
to
do
and
that's
cool
Weil
wir
Arbeit
zu
erledigen
haben,
und
das
ist
cool
That's
what
I'm
here
for
Dafür
bin
ich
hier
There
ain't
nobody
around
here
to
shed
a
tear
for
Es
gibt
niemanden
hier,
für
den
man
eine
Träne
vergießen
könnte
Except
for
the
natives
that
capitalism
slaughtered
Außer
für
die
Ureinwohner,
die
der
Kapitalismus
abgeschlachtet
hat
Time
to
take
it
back
Zeit,
es
zurückzunehmen
Community
trees
dirt
and
water
Gemeinschaft,
Bäume,
Dreck
und
Wasser
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
We
got
the
heartland
with
us
the
world
can't
get
us
Wir
haben
das
Herzland
bei
uns,
die
Welt
kann
uns
nicht
kriegen
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
We
got
trees
and
dirt
emcees
get
hurt
Wir
haben
Bäume
und
Dreck,
MCs
werden
verletzt
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
Come
and
try
and
take
the
land
where
our
family
stands
man
Komm
und
versuch,
das
Land
zu
nehmen,
wo
unsere
Familie
steht,
Mann
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
We
got
trees
and
dirt
emcees
get
hurt
Wir
haben
Bäume
und
Dreck,
MCs
werden
verletzt
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
We
got
the
heartland
with
us
the
world
can't
get
us
Wir
haben
das
Herzland
bei
uns,
die
Welt
kann
uns
nicht
kriegen
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
We
got
trees
and
dirt
emcees
get
hurt
Wir
haben
Bäume
und
Dreck,
MCs
werden
verletzt
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
Come
and
try
and
take
the
land
where
our
family
stands
man
Komm
und
versuch,
das
Land
zu
nehmen,
wo
unsere
Familie
steht,
Mann
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
We
got
trees
and
dirt
emcees
get
hurt
Wir
haben
Bäume
und
Dreck,
MCs
werden
verletzt
I
see
the
sun
coming
up
Ich
sehe
die
Sonne
aufgehen
Over
that
Eastern
horizon
Über
diesem
östlichen
Horizont
Such
a
glorious
sight
for
these
weary
eyes
Solch
ein
herrlicher
Anblick
für
diese
müden
Augen
After
a
long
dark
lonely
night
Nach
einer
langen,
dunklen,
einsamen
Nacht
I'll
put
that
dirt
on
a
biscuit
Ich
werde
diesen
Dreck
auf
einen
Keks
tun
I'll
put
that
dirt
in
my
tea
Ich
werde
diesen
Dreck
in
meinen
Tee
tun
And
when
they
fill
that
grave
on
the
hill
Und
wenn
sie
dieses
Grab
auf
dem
Hügel
füllen
They'll
put
that
black
Iowa
dirt
over
me
Werden
sie
diesen
schwarzen
Iowa-Dreck
über
mich
legen
There's
only
one
way
to
find
out
where
he
keeps
his
hide
out
Es
gibt
nur
einen
Weg,
herauszufinden,
wo
er
sein
Versteck
hat
Saddled
up
the
horse
time
to
ride
out
it
was
night
out
Das
Pferd
gesattelt,
Zeit
zum
Ausreiten,
es
war
Nacht
Pass
the
tobacco
took
a
bite
out
Gib
mir
den
Tabak,
nahm
einen
Bissen
Would
it
be
a
home
run
base
hit
line
ground
or
fly
out
Wird
es
ein
Homerun,
ein
Base
Hit,
ein
Line-Out,
ein
Ground-Out
oder
ein
Fly-Out?
Took
a
time
out
busted
an
old
rhyme
out
Nahm
eine
Auszeit,
brachte
einen
alten
Reim
raus
His
horse
pawed
the
ground
he
took
tequila
and
a
lime
out
Sein
Pferd
scharrte
mit
den
Hufen,
er
nahm
Tequila
und
eine
Limette
raus
Belted
one
back
chewed
the
fruit
and
felt
the
bite
sting
Kippte
einen
runter,
kaute
die
Frucht
und
spürte
den
Biss
Dug
his
spurs
in
and
aimed
his
nag
toward
the
fight
ring
Gab
seinem
Gaul
die
Sporen
und
zielte
auf
den
Kampfring
And
on
his
way
he
pick
up
some
compadres
Und
auf
seinem
Weg
sammelte
er
ein
paar
Kumpels
auf
Whitmore
the
Strangler
Angle
and
Doc
Dawn
Dre
Whitmore,
den
Strangler,
Angle
und
Doc
Dawn
Dre
To
name
a
few
posse
was
huge
a
whole
lot
of
dudes
Um
nur
einige
zu
nennen,
die
Posse
war
riesig,
eine
Menge
Typen
Whole
crew
do
it
death
eat
a
lot
of
food
Die
ganze
Crew
macht
es
bis
zum
Tod,
isst
eine
Menge
Essen
Shot
a
dude
in
Reno
just
to
watch
his
head
spin
Erschoss
einen
Typen
in
Reno,
nur
um
seinen
Kopf
drehen
zu
sehen
Bite
a
deer's
heart
and
look
at
you
with
a
red
grin
Beiß
in
das
Herz
eines
Rehs
und
schau
dich
mit
einem
roten
Grinsen
an
Coming
to
the
table
with
a
napkin
tucked
in
Komme
an
den
Tisch
mit
einer
Serviette,
die
eingesteckt
ist
To
his
front
collar
because
he
heard
the
cook
holler
In
seinen
vorderen
Kragen,
weil
er
den
Koch
rufen
hörte
And
ring
the
triangle
like
come
and
get
it
Und
das
Dreieck
läuten,
wie
"Komm
und
hol
es
dir"
Did
you
take
care
of
business
he
said
don't
sweat
it
Hast
du
dich
um
die
Geschäfte
gekümmert,
er
sagte,
mach
dir
keine
Sorgen
The
way
he
said
it
you
just
know
he
got
deaded
So
wie
er
es
sagte,
weißt
du
einfach,
dass
er
tot
ist
Probably
hurt
bad
shot
stabbed
or
beheaded
Wahrscheinlich
tat
es
weh,
erschossen,
erstochen
oder
enthauptet
Now
it's
time
to
celebrate
the
village
has
a
hog
roast
Jetzt
ist
es
Zeit
zu
feiern,
das
Dorf
hat
ein
Schweinebraten
Raise
up
your
cups
and
listen
up
for
the
long
toast
Hebt
eure
Becher
und
hört
zu
für
den
langen
Toast
Yeah
another
victory
we
see
through
the
trickery
and
mystery
Ja,
ein
weiterer
Sieg,
wir
durchschauen
die
Tricks
und
das
Geheimnis
And
misery
gets
smoked
like
hickory
Und
das
Elend
wird
geräuchert
wie
Hickory
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
We
got
the
heartland
with
us
the
world
can't
get
us
Wir
haben
das
Herzland
bei
uns,
die
Welt
kann
uns
nicht
kriegen
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
We
got
trees
and
dirt
emcees
get
hurt
Wir
haben
Bäume
und
Dreck,
MCs
werden
verletzt
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
Come
and
try
and
take
the
land
where
our
family
stands
man
Komm
und
versuch,
das
Land
zu
nehmen,
wo
unsere
Familie
steht,
Mann
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
We
got
trees
and
dirt
emcees
get
hurt
Wir
haben
Bäume
und
Dreck,
MCs
werden
verletzt
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
We
got
the
heartland
with
us
the
world
can't
get
us
Wir
haben
das
Herzland
bei
uns,
die
Welt
kann
uns
nicht
kriegen
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
We
got
trees
and
dirt
emcees
get
hurt
Wir
haben
Bäume
und
Dreck,
MCs
werden
verletzt
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
Come
and
try
and
take
the
land
where
our
family
stands
man
Komm
und
versuch,
das
Land
zu
nehmen,
wo
unsere
Familie
steht,
Mann
Everywhere
that
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen
We
got
trees
and
dirt
emcees
get
hurt
Wir
haben
Bäume
und
Dreck,
MCs
werden
verletzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Zachary Eli Lint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.