Coolzey - Do - перевод текста песни на немецкий

Do - Coolzeyперевод на немецкий




Do
Tu es
Do you really wanna do that?
Willst du das wirklich tun?
Think it over and over until you freeze.
Denk drüber nach und nach, bis du erstarrst.
You say '
Du sagst '
I can't get over how I blew my chance.
Ich komme nicht darüber hinweg, wie ich meine Chance vertan habe.
This isn't how I wanted it to be.' But it's to late, yeah it's too late, we tell ourselves, to teach this dog to live again.
So wollte ich das nicht haben.' Aber es ist zu spät, ja, es ist zu spät, sagen wir uns, diesem alten Hund neue Tricks zu lehren.
Despair is in the air.
Verzweiflung liegt in der Luft.
It's hard to even care.
Es ist schwer, sich überhaupt darum zu kümmern.
The food you eat the clothes you wear: it's all fallin' away now.
Das Essen, das du isst, die Kleidung, die du trägst: alles fällt jetzt auseinander.
All I can say to you is you should know you're not alone.
Alles, was ich dir sagen kann, ist, du solltest wissen, du bist nicht allein.
All you can say to me is please answer your telephone.
Alles, was du mir sagen kannst, ist, bitte geh an dein Telefon.
But I don't wanna do that.
Aber das will ich nicht tun.
I'm to busy singing.
Ich bin zu beschäftigt mit Singen.
Singin' to myself.
Singe für mich selbst.
Do.
Tu es.
Here I am once again bringin' the candy to your ear drums.
Hier bin ich wieder mal, bringe den Zucker für deine Trommelfelle.
Another rhyme I wrote while I was waitin' for the beer to come.
Noch ein Reim, den ich schrieb, während ich auf das Bier wartete.
Chocolate and flowers 'cus I love to you smile.
Schokolade und Blumen, weil ich es liebe, dich lächeln zu sehen.
C double O-L, old to the new style.
C Doppel-O-L, alter bis neuer Stil.
3 or 4 Stellas then I hit the vaporizer.
3 oder 4 Stellas, dann greif ich zum Vaporizer.
Nobody gets liver than the party organizer.
Niemand ist lebendiger als der Party-Organisator.
Decent drunk driver 'cus my life has been a crash course.
Anständiger Betrunkener Fahrer, weil mein Leben ein Crashkurs war.
Traveling the world until I end up on the last porch.
Reise um die Welt, bis ich auf der letzten Veranda lande.
Sitting on a swing lookin' at the night sky, knowing every second is a second that I might die.
Sitze auf einer Schaukel, schaue in den Nachthimmel, wissend, jede Sekunde ist eine Sekunde, in der ich sterben könnte.
So why try and fight it?
Also warum versuchen, dagegen anzukämpfen?
See a joint then I light it.
Seh' einen Joint, dann zünde ich ihn an.
This rhyme, I didn't write it, 'cus by voices I'm guided.
Diesen Reim schrieb ich nicht, denn von Stimmen werde ich geleitet.
But lately they been singin' and bringin' all types o' ruckus, lettin' me know I don't have to support the suckas.
Aber in letzter Zeit singen sie und bringen allen möglichen Krawall, lassen mich wissen, dass ich die Versager nicht unterstützen muss.
Tuck us all in with a bottle o' gin.
Steck uns alle ins Bett mit einer Flasche Gin.
Dumb and dumber 'cus it's summer time again.
Dumm und dümmer, weil wieder Sommerzeit ist.
I made it rhyme again, now you askin' what it's about: Eatin' up a rookie like a cookie from a girl scout.
Ich hab's wieder zum Reimen gebracht, jetzt fragst du, worum es geht: Einen Neuling auffressen wie einen Keks von einer Pfadfinderin.
I hurl out rhymes like my girl throwin' my stuff out the window in LA.
Ich schleudere Reime raus, wie meine Freundin meine Sachen aus dem Fenster in LA wirft.
That was a swell day.
Das war ein toller Tag.
Skip the sarcasm 'cus I'm tryin' to be frank.
Lass den Sarkasmus, denn ich versuche, ehrlich zu sein.
You never see me laughin' on the way to the bank, but afterwards you see me bringin' beer to the barbecue.
Du siehst mich nie lachen auf dem Weg zur Bank, aber danach siehst du mich Bier zum Grillfest bringen.
What I'd like to do to my crew is say '
Was ich meiner Crew gerne sagen möchte, ist '
THANK YOU'.
DANKE'.
Do.
Tu es.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.