Coolzey - Enjoy Your Holiday - перевод текста песни на немецкий

Enjoy Your Holiday - Coolzeyперевод на немецкий




Enjoy Your Holiday
Genieß deinen Urlaub
The common man will bitch and moan until you give him a bone.
Der einfache Mann wird meckern und stöhnen, bis du ihm einen Knochen hinwirfst.
Give him a shot at the throne or a microphone.
Gib ihm eine Chance auf den Thron oder ein Mikrofon.
Put him on the stage alone and when the pitch is thrown, he's blowing stitches 'cus his shit wasn't tightly sewn.
Stell ihn allein auf die Bühne, und wenn der Ball geworfen wird, platzen ihm die Nähte, weil sein Kram nicht fest genäht war.
It's nothing new to me I see it happen all the time.
Das ist nichts Neues für mich, ich sehe das ständig passieren.
Now let me see this crap you call a rhyme.
Jetzt lass mich mal diesen Mist sehen, den du einen Reim nennst.
You'll probably get signed.
Du wirst wahrscheinlich unter Vertrag genommen.
That's a sign of the times.
Das ist ein Zeichen der Zeit.
Your flag is in the way.
Deine Flagge steht im Weg.
Can't see the sun when it shines.
Kann die Sonne nicht sehen, wenn sie scheint.
Your lines is vacuous.
Deine Zeilen sind leer.
Zach is an activist that's attracting a faction of advocates.
Zach ist ein Aktivist, der eine Fraktion von Befürwortern anzieht.
You can get mad at this, but you look sad to kids.
Du kannst deswegen sauer werden, aber für Kinder siehst du traurig aus.
Hand on your dick jumping around like you had to piss.
Hand am Schwanz, rumspringen, als ob du pinkeln müsstest.
That's why I had to diss.
Deshalb musste ich dissen.
This anthropologist just crossed the line.
Dieser Anthropologe hat gerade die Grenze überschritten.
Time to tell 'em to call it quits.
Zeit, ihnen zu sagen, sie sollen aufhören.
The ball it fits nicely in the palm of my hand, so I tucked it and ran back to my home, better known as the end-zone.
Der Ball passt gut in meine Handfläche, also habe ich ihn eingesteckt und bin nach Hause gerannt, besser bekannt als die Endzone.
Littered with bones, holmes, you shoulda been known.
Übersät mit Knochen, Kumpel, das hättest du wissen sollen.
So don't be an ingrown follicle unless you want the scientist to break you down to the smallest molecule.
Also sei kein eingewachsenes Haar, es sei denn, du willst, dass der Wissenschaftler dich bis zum kleinsten Molekül zerlegt.
Your artificial rhymes will never pay off.
Deine künstlichen Reime werden sich niemals auszahlen.
I'm down-sizing the company.
Ich verkleinere die Firma.
Get ready for a lay-off.
Mach dich bereit für eine Entlassung.
Plus your cadence is way off.
Außerdem ist dein Rhythmus völlig daneben.
You're so not sick.
Du bist so gar nicht krass.
You're fakin' it like Ferris Bueller on his day off.
Du täuschst es vor wie Ferris Bueller an seinem freien Tag.
So stay off the streets, stay in school, and stay tuned.
Also bleib von der Straße weg, bleib in der Schule und bleib dran.
Learn to respect the party people in the room.
Lerne, die Party-Leute im Raum zu respektieren.
Worship the dollar bill and you get what you deserve.
Bete den Dollarschein an, und du bekommst, was du verdienst.
You get kicked to the curb.
Du wirst an den Bordstein getreten.
I can't make you comment on my blog, trust that I'm sincere, admit when you are wrong.
Ich kann dich nicht dazu bringen, meinen Blog zu kommentieren, glaub mir, dass ich aufrichtig bin, gib zu, wenn du falsch liegst.
I can't make you have a better day, stop taking those pills, ignore what people say.
Ich kann dich nicht dazu bringen, einen besseren Tag zu haben, hör auf, diese Pillen zu nehmen, ignoriere, was die Leute sagen.
I can't make you leave it all behind, move out to the country and start a farm with me.
Ich kann dich nicht dazu bringen, alles hinter dir zu lassen, aufs Land zu ziehen und mit mir eine Farm zu gründen.
I can't make you take off all your clothes, download all my music, enjoy your holiday.
Ich kann dich nicht dazu bringen, all deine Kleider auszuziehen, all meine Musik herunterzuladen, genieß deinen Urlaub.
I know you're likin' what you're seein'.
Ich weiß, dir gefällt, was du siehst.
I'm a Viking European.
Ich bin ein Wikinger-Europäer.
In my mind, it's Carpe Diem, so I call 'em like I see 'em.
In meinem Kopf ist Carpe Diem, also sage ich es, wie ich es sehe.
If you ballin' or you G'in' then I'm thinkin' you a demon sucking on the corporate dick to get some semen.
Wenn du auf dicke Hose machst oder ein G bist, dann denke ich, du bist ein Dämon, der am Firmenschwanz lutscht, um etwas Samen zu bekommen.
Never gettin' on my knees son.
Ich gehe niemals auf die Knie, Sohn.
My name is not Liam.
Mein Name ist nicht Liam.
Not prayin' to Jesus and I wouldn't wanna be him.
Ich bete nicht zu Jesus und ich möchte er nicht sein.
Hangin' from a cross just so you could floss.
An einem Kreuz hängen, nur damit du protzen kannst.
Big boss makin' me wish for hearing loss.
Großer Boss, der mich wünschen lässt, ich wäre schwerhörig.
The cost of the deficit is insurmountable and y'all motherfuckers is accountable.
Die Kosten des Defizits sind unüberwindbar, und ihr Motherfucker seid verantwortlich.
Just a bunch of misfits drownin' in Bisquik and trying to get rich quick.
Nur ein Haufen Außenseiter, die in Bisquik ertrinken und versuchen, schnell reich zu werden.
I'm trying to take you down a few pegs.
Ich versuche, dich ein paar Stufen runterzuholen.
I'm hackin' at your legs with an axe, Jack.
Ich hacke mit einer Axt auf deine Beine ein, Jack.
I'm just a loose cannon, I'm not trying to take rap back.
Ich bin nur eine unberechenbare Kanone, ich versuche nicht, Rap zurückzuerobern.
My intentions is unclear and that's why its scares you.
Meine Absichten sind unklar und deshalb macht es dir Angst.
There is absolutely no possible way to prepare you.
Es gibt absolut keine Möglichkeit, dich vorzubereiten.
I can't make you comment on my blog, trust that I'm sincere, admit when you are wrong.
Ich kann dich nicht dazu bringen, meinen Blog zu kommentieren, glaub mir, dass ich aufrichtig bin, gib zu, wenn du falsch liegst.
I can't make you have a better day, stop taking those pills, ignore what people say.
Ich kann dich nicht dazu bringen, einen besseren Tag zu haben, hör auf, diese Pillen zu nehmen, ignoriere, was die Leute sagen.
I can't make you leave it all behind, move out to the country and start a farm with me.
Ich kann dich nicht dazu bringen, alles hinter dir zu lassen, aufs Land zu ziehen und mit mir eine Farm zu gründen.
I can't make you take off all your clothes, download all my music, enjoy your holiday.
Ich kann dich nicht dazu bringen, all deine Kleider auszuziehen, all meine Musik herunterzuladen, genieß deinen Urlaub.





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Zachary Eli Lint


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.