Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life is a Wheel
Das Leben ist ein Rad
As
I
meditate
on
the
speakers
Während
ich
über
die
Lautsprecher
meditiere
See
you
preying
on
the
weakest
Sehe
ich
dich
Jagd
auf
die
Schwächsten
machen
Settling
for
lesser
quality
Sich
mit
geringerer
Qualität
zufriedengeben
Whatever's
cheapest
Was
auch
immer
am
billigsten
ist
I
see
the
joke
Ich
sehe
den
Witz
It's
just
a
spoke
in
the
wheel
Es
ist
nur
eine
Speiche
im
Rad
Running
parallel
to
the
other
spokes
Parallel
zu
den
anderen
Speichen
laufend
That
other
folks
feel
Die
andere
Leute
fühlen
The
smokes
real
enough
to
them
Der
Rauch
ist
echt
genug
für
sie
To
me
it's
just
a
puff
from
a
pipe
Für
mich
ist
es
nur
ein
Zug
aus
einer
Pfeife
That
gets
me
hyper
Der
mich
aufputscht
So
that
I
can
rock
it
rough
Damit
ich
es
hart
rocken
kann
Never
bluff
Niemals
bluffen
The
straight
shooter
with
my
wordplay
Der
direkte
Schütze
mit
meinem
Wortspiel
Liver
than
McGuyver
Lebendiger
als
McGuyver
Because
I
could
use
anything
you
throw
my
way
Weil
ich
alles
verwenden
könnte,
was
du
mir
entgegenwirfst
I'm
steady
making
lemonade
Ich
mache
ständig
Limonade
And
praying
for
one
thing
Und
bete
für
eine
Sache
That's
to
do
what
I'm
supposed
to
do
Das
ist,
zu
tun,
was
ich
tun
soll
Praise
the
monkey
king
Preise
den
Affenkönig
Hanuman
who
is
my
higher
self
Hanuman,
der
mein
höheres
Selbst
ist
Got
me
spinning
in
place
Lässt
mich
an
Ort
und
Stelle
drehen
Like
the
earth
Wie
die
Erde
For
what
it's
worth
Was
auch
immer
es
wert
ist
Which
is
everything
Was
alles
ist
And
nothing
at
all
Paul
Wall
Und
gar
nichts,
Paul
Wall
So
don't
stall
Also
zögere
nicht
Wasting
my
time
on
my
trip
Meine
Zeit
auf
meiner
Reise
zu
verschwenden
You
got
gall
Du
hast
Nerven
Y'all
got
me
appalled
Ihr
alle
entsetzt
mich
With
your
selfish
ways
Mit
euren
egoistischen
Wegen
You
don't
care
about
another
soul
at
all
Ihr
kümmert
euch
überhaupt
nicht
um
eine
andere
Seele
Fuck
what
your
mouth
says
Scheiß
drauf,
was
dein
Mund
sagt
Life
is
a
bitch
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe
Life
is
a
wheel
Das
Leben
ist
ein
Rad
Steady
spinning
in
space
Stetig
im
Raum
drehend
The
whole
of
time
is
revealed
Die
ganze
Zeit
offenbart
sich
As
a
roller
coaster
ride
Als
eine
Achterbahnfahrt
And
we're
the
willing
participants
Und
wir
sind
die
freiwilligen
Teilnehmer
Ringing
in
our
ears
is
the
innocence
In
unseren
Ohren
klingt
die
Unschuld
Life
is
a
bitch
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe
Life
is
a
wheel
Das
Leben
ist
ein
Rad
That'll
get
me
to
my
job
Das
mich
zu
meiner
Arbeit
bringt
To
my
next
meal
Zu
meiner
nächsten
Mahlzeit
Get
me
to
my
grave
Mich
zu
meinem
Grab
bringt
We
all
slaves
to
the
rhythm
of
life
Wir
alle
sind
Sklaven
des
Lebensrhythmus
So
I
enjoy
losing
just
as
much
as
winning
Also
genieße
ich
das
Verlieren
genauso
sehr
wie
das
Gewinnen
I
get
the
deja
vu
Ich
habe
das
Déjà-vu
I
know
it's
happened
to
you
Ich
weiß,
es
ist
dir
auch
passiert
Because
it's
all
been
done
Weil
alles
schon
getan
wurde
Before
the
one
became
two
Bevor
das
Eine
zu
Zwei
wurde
When
the
one
made
the
mirror
Als
das
Eine
den
Spiegel
machte
It
was
the
root
of
all
fears
War
es
die
Wurzel
aller
Ängste
That's
why
they
say
that
bad
luck
runs
seven
years
Deshalb
sagt
man,
dass
Pech
sieben
Jahre
dauert
And
that's
why
I'm
not
afraid
Und
deshalb
habe
ich
keine
Angst
To
break
them
as
a
symbol
Sie
als
Symbol
zu
zerbrechen
Because
seven
is
the
number
of
the
Godhead
Denn
Sieben
ist
die
Zahl
der
Gottheit
It's
simple
Es
ist
einfach
We're
all
scared
of
our
destiny
Wir
haben
alle
Angst
vor
unserem
Schicksal
Scared
to
be
free
Angst,
frei
zu
sein
Scared
to
be
the
masters
of
reality
Angst,
die
Meister
der
Realität
zu
sein
Until
we
see
Bis
wir
sehen
That
what
we
are
afraid
of
is
infinity
Dass
das,
wovor
wir
Angst
haben,
die
Unendlichkeit
ist
Sin
was
created
by
man
Sünde
wurde
vom
Menschen
geschaffen
There's
no
such
thing
So
etwas
gibt
es
nicht
And
what
brings
us
closer
to
death
Und
was
uns
dem
Tod
näher
bringt
Brings
us
closer
to
eternal
life
Bringt
uns
dem
ewigen
Leben
näher
Duality
brings
the
dichotomy
Dualität
bringt
die
Dichotomie
So
that's
why
I
have
to
be
discerning
Deshalb
muss
ich
urteilsfähig
sein
When
I'm
learning
from
a
man
Wenn
ich
von
einem
Mann
lerne
Who
doesn't
understand
his
own
yearning
Der
seine
eigene
Sehnsucht
nicht
versteht
Concerning
the
question
that's
burning
in
his
brain
Bezüglich
der
Frage,
die
in
seinem
Gehirn
brennt
Why
lord
why
do
I
have
to
feel
pain?
Warum,
Herr,
warum
muss
ich
Schmerz
fühlen?
Life
is
a
bitch
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe
Life
is
a
wheel
Das
Leben
ist
ein
Rad
Steady
spinning
in
space
Stetig
im
Raum
drehend
The
whole
of
time
is
revealed
Die
ganze
Zeit
offenbart
sich
As
a
roller
coaster
ride
Als
eine
Achterbahnfahrt
And
we're
the
willing
participants
Und
wir
sind
die
freiwilligen
Teilnehmer
Ringing
in
our
ears
is
the
innocence
In
unseren
Ohren
klingt
die
Unschuld
Life
is
a
bitch
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe
Life
is
a
wheel
Das
Leben
ist
ein
Rad
That'll
get
me
to
my
job
Das
mich
zu
meiner
Arbeit
bringt
To
my
next
meal
Zu
meiner
nächsten
Mahlzeit
Get
me
to
my
grave
Mich
zu
meinem
Grab
bringt
We
all
slaves
to
the
rhythm
of
life
Wir
alle
sind
Sklaven
des
Lebensrhythmus
So
I
enjoy
losing
just
as
much
as
winning
Also
genieße
ich
das
Verlieren
genauso
sehr
wie
das
Gewinnen
As
I
meditate
on
the
speakers
Während
ich
über
die
Lautsprecher
meditiere
See
you
preying
on
the
weakest
Sehe
ich
dich
Jagd
auf
die
Schwächsten
machen
Settling
for
lesser
quality
Sich
mit
geringerer
Qualität
zufriedengeben
Whatever's
cheapest
Was
auch
immer
am
billigsten
ist
I
see
the
joke
Ich
sehe
den
Witz
It's
just
a
spoke
in
the
wheel
Es
ist
nur
eine
Speiche
im
Rad
Running
parallel
to
the
other
spokes
Parallel
zu
den
anderen
Speichen
laufend
That
other
folks
feel
Die
andere
Leute
fühlen
The
smokes
real
enough
to
them
Der
Rauch
ist
echt
genug
für
sie
To
me
it's
just
a
puff
from
a
pipe
Für
mich
ist
es
nur
ein
Zug
aus
einer
Pfeife
That
gets
me
hyper
Der
mich
aufputscht
So
that
I
can
rock
it
rough
Damit
ich
es
hart
rocken
kann
Never
bluff
Niemals
bluffen
The
straight
shooter
with
my
wordplay
Der
direkte
Schütze
mit
meinem
Wortspiel
Liver
than
McGuyver
Lebendiger
als
McGuyver
Because
I
could
use
anything
you
throw
my
way
Weil
ich
alles
verwenden
könnte,
was
du
mir
entgegenwirfst
I'm
steady
making
lemonade
Ich
mache
ständig
Limonade
And
praying
for
one
thing
Und
bete
für
eine
Sache
That's
to
do
what
I'm
supposed
to
do
Das
ist,
zu
tun,
was
ich
tun
soll
Praise
the
monkey
king
Preise
den
Affenkönig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.