Cootie Williams - Nevertheless, I'm in Love With You - перевод текста песни на немецкий

Nevertheless, I'm in Love With You - Cootie Williamsперевод на немецкий




Nevertheless, I'm in Love With You
Trotzdem bin ich in dich verliebt
I knew the time had to come
Ich wusste, die Zeit musste kommen
When I'd be held under your thumb
Dass ich unter deiner Fuchtel stehen würde
I'm like a pawn in your hand
Ich bin wie eine Schachfigur in deiner Hand
Moved and compelled, at your command
Bewegt und gezwungen, auf dein Kommando
Whether it's for bad or for good
Ob es schlecht ist oder gut
I would never change it if I could
Ich würde es niemals ändern, wenn ich könnte
Maybe I'm right, maybe I'm wrong
Vielleicht habe ich Recht, vielleicht liege ich falsch
Maybe I'm weak, maybe I'm strong
Vielleicht bin ich schwach, vielleicht bin ich stark
But nevertheless I'm in love with you
Aber trotzdem bin ich in dich verliebt
Maybe I'll win, maybe I'll lose
Vielleicht gewinne ich, vielleicht verliere ich
And maybe I'm in for crying the blues
Und vielleicht werde ich bald den Blues haben
But nevertheless I'm in love with you
Aber trotzdem bin ich in dich verliebt
Somehow, I know at a glance, the terrible chances I'm taking
Irgendwie erkenne ich auf einen Blick die schrecklichen Risiken, die ich eingehe
Fine at the start, then left with a heart that is breaking
Schön am Anfang, dann zurückgelassen mit einem brechenden Herzen
Maybe I'll live a life of regret,
Vielleicht werde ich ein Leben voller Bedauern führen,
And maybe I'll give much more than I get
Und vielleicht gebe ich viel mehr, als ich bekomme
But nevertheless, I'm in love with you
Aber trotzdem bin ich in dich verliebt
In spite of all I could do
Trotz allem, was ich tun konnte
I went ahead falling for you
Habe ich mich trotzdem in dich verliebt
So if I laugh or I cry
Also ob ich lache oder weine
I made my bed, that's where I'll lie
Ich habe mein Bett gemacht, da werde ich liegen
For what happens there's no excuse
Für das, was passiert, gibt es keine Entschuldigung
I put my own head in the noose
Ich habe meinen eigenen Kopf in die Schlinge gesteckt





Авторы: HARRY RUBY, BERT KALMAR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.