Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Sucker for a Kind Word
Ich bin ein Trottel für nette Worte
I'd
be
hangin'
on
their
words
Ich
hänge
an
ihren
Worten
Like
they
almost
meant
a
thing
Als
ob
sie
fast
etwas
bedeuteten
And
the
only
lullaby
I
heard
Und
das
einzige
Wiegenlied,
das
ich
hörte
The
sirens
blaring,
singing
me
to
sleep
Sirenen
heulen,
singen
mich
in
den
Schlaf
Holding
my
loved
one
tight
Halte
meine
Geliebte
fest
On
the
softness
of
her
laugh
An
der
Weichheit
ihres
Lachens
I
could
almost
make
my
bed
Könnt
ich
fast
mein
Bett
machen
But
the
racket
of
her
absence
draw
in
Doch
der
Lärm
ihrer
Abwesenheit
zieht
ein
The
sirens
blaring,
ringing
in
my
head
Sirenen
heulen,
dröhnen
in
meinem
Kopf
Holding
nothing
tight,
holding
nothing
tight
Halte
nichts
fest,
halte
nichts
fest
With
my
eyes
so
wide
Mit
meinen
weit
offenen
Augen
In
a
house
without
a
back
door
In
einem
Haus
ohne
Hintertür
I
was
looking
for
a
fire
escape
Suchte
ich
nach
einem
Feuerweg
And
I'll
be
rippin'
up
the
floorboards
Und
ich
reiße
die
Dielen
auf
Just
trying
to
get
away
Nur
um
zu
entkommen
From
this
sleeplessness
Vor
dieser
Schlaflosigkeit
Sleeplessness
Schlaflosigkeit
Sleeplessness
Schlaflosigkeit
She'd
be
hangin'
on
my
words
Sie
würde
an
meinen
Worten
hängen
Like
I
almost
meant
a
thing
Als
ob
ich
fast
etwas
bedeutete
And
I'd
give
anything
not
to
let
her
down
Und
ich
gäbe
alles,
sie
nicht
zu
enttäuschen
But
finally
sleep
through
just
one
more
tonight
Doch
endlich
durchschlafen
nur
noch
diese
Nacht
Holding
her
so
tight,
holding
her
so
tight
Halte
sie
so
fest,
halte
sie
so
fest
But
my
eyes
are
wide
Doch
meine
Augen
sind
weit
offen
In
a
house
without
a
back
door
In
einem
Haus
ohne
Hintertür
I
was
looking
for
a
fire
escape
Suchte
ich
nach
einem
Feuerweg
And
I'll
be
rippin'
up
the
floorboards
Und
ich
reiße
die
Dielen
auf
Just
trying
to
get
away
Nur
um
zu
entkommen
From
this
sleeplessness
Vor
dieser
Schlaflosigkeit
Sleeplessness
Schlaflosigkeit
Sleeplessness
Schlaflosigkeit
'Cause
my
mind
just
can't
stop
movin',
I
think
I
know
why
Denn
mein
Geist
hört
nicht
auf,
ich
glaub
ich
weiß
warum
Oooh,
I
know
why
Oooh,
ich
weiß
warum
It's
sad,
but
I'm
a
sucker
for
a
kind
word
Es
ist
traurig,
aber
ich
bin
ein
Trottel
für
nette
Worte
And
I'll
just
hurt
until
I
find
one
Und
ich
leide,
bis
ich
welche
finde
I'll
just
hurt
until
I
find
one
Ich
leide,
bis
ich
welche
finde
And
I've
been
tryin'
all
the
windows
Und
ich
habe
alle
Fenster
probiert
And
I've
been
runnin'
up
the
staircase
Und
ich
bin
die
Treppe
hochgerannt
In
a
house
without
a
backdoor...
In
einem
Haus
ohne
Hintertür...
Sleeplessness
Schlaflosigkeit
Seeplessness
Schlaflosigkeit
Sleeplessness
Schlaflosigkeit
In
a
house
without
a
backdoor
(Sleeplessness)
In
einem
Haus
ohne
Hintertür
(Schlaflosigkeit)
I
was
looking
for
a
fire
escape
(Sleeplessness)
Suchte
ich
nach
einem
Feuerweg
(Schlaflosigkeit)
And
I'll
be
rippin'
up
the
floorboards
(Sleeplessness)
Und
ich
reiße
die
Dielen
auf
(Schlaflosigkeit)
Just
trying
to
get
away
Nur
um
zu
entkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurenson Bryan Andrew, Likeness James Barry, Marsh Aaron Matthew, Bucklew Jonathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.