Текст и перевод песни Copeland - Part-Time Lover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part-Time Lover
Любовник На Свободное Время
Call
up,
ring
once,
hang
up
the
phone.
Позвони,
дай
один
гудок
и
повесь
трубку.
To
let
me
know
you
made
it
home.
Чтобы
я
знал,
что
ты
добралась
до
дома.
Don't
want
nothing
to
be
wrong
with
part-time
lover.
Не
хочу,
чтобы
что-то
случилось
с
моей
любовницей
на
свободное
время.
If
she's
with
me
I'll
blink
the
lights.
Если
она
со
мной,
я
мигну
светом.
To
let
you
know
tonights
the
night.
Чтобы
ты
знала,
что
сегодня
наша
ночь.
For
me
and
you
my
part-time
lover.
Для
меня
и
тебя,
моя
любовница
на
свободное
время.
We
are
undercover
passions
on
the
run,
Мы
— тайная
страсть
в
бегах,
Chasing
love
up
against
the
sun.
Преследуем
любовь
наперекор
солнцу.
We
are
strangers
by
jennefers
love.
Мы
— чужие
днем,
любовники
ночью.
Knowing
it's
so
wrong,
feeling
so
right.
Зная,
что
это
неправильно,
чувствуем
себя
так
хорошо.
If
I'm
with
friends
and
we
should
meet.
Если
я
с
друзьями,
и
мы
вдруг
встретимся,
Just
pass
my
by,
don't
even
speak.
Просто
пройди
мимо,
даже
не
говори
ни
слова.
Know
the
word's
"discreet"
when
part-time
lovers.
Знай
слово
"сдержанность",
когда
мы
любовники
на
свободное
время.
But
if
there's
some
emergency.
Но
если
вдруг
что-то
срочное,
Have
a
male
friend
to
ask
for
me.
Пусть
твой
друг
спросит
про
меня.
Then
she
won't
seem
to
be
my
part-time
lover.
Тогда
она
не
покажется
моей
любовницей
на
свободное
время.
We
are
undercover
passions
on
the
run,
Мы
— тайная
страсть
в
бегах,
Chasing
love
up
against
the
sun.
Преследуем
любовь
наперекор
солнцу.
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night.
Мы
— чужие
днем,
любовники
ночью.
Knowing
it's
so
wrong,
feeling
so
right.
Зная,
что
это
неправильно,
чувствуем
себя
так
хорошо.
I've
got
something
that
I
should
tell.
Мне
нужно
кое-что
тебе
рассказать.
Last
night
someone
rang
our
doorbell.
Вчера
вечером
кто-то
звонил
в
нашу
дверь.
It
was
not
you,
part-time
lover.
Это
была
не
ты,
моя
любовница
на
свободное
время.
And
then
a
man
called
our
exchange.
А
потом
какой-то
мужчина
звонил
на
наш
коммутатор,
But
did
not
want
to
leave
gis
name.
Но
не
захотел
оставлять
своего
имени.
Two
can
play
the
game
of
part-time
lovers.
В
игру
"любовники
на
свободное
время"
можно
играть
вдвоем.
We
are
undercover
passions
on
the
run.
Мы
— тайная
страсть
в
бегах.
Chasing
love
up
against
the
sun.
Преследуем
любовь
наперекор
солнцу.
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night.
Мы
— чужие
днем,
любовники
ночью.
Knowing
it's
so
wrong,
feeling
so
right.
Зная,
что
это
неправильно,
чувствуем
себя
так
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.