Copla Alta - El Último Tablado - перевод текста песни на немецкий

El Último Tablado - Copla Altaперевод на немецкий




El Último Tablado
Die Letzte Bühne
Canto de homenaje resignado
Resignierter Huldigungsgesang
Por el ultimo tablado de arrabal
An die letzte Vorstadtbühne
Que porfiadamente niega su final
Die hartnäckig ihr Ende leugnet
Pálido y desnudo del engrudo y del cartón
Blass und nackt, ohne Leim und Pappe
Ya no esta en los planes de la comisión
Ist nicht mehr in den Plänen des Komitees
Un día lentamente definitivamente
Eines Tages langsam, endgültig
Desde una bocacalle en cruz
Von einer kreuzenden Straßeneinmündung
El ultimo tablado anémico y cansado
Wird die letzte Bühne, blutleer und müde
Apagara su luz
Ihr Licht löschen
El viejo tablado corazón de lata
Die alte Bühne, Herz aus Blech
Yuyo que una vieja convirtiera en flor
Unkraut, das eine Alte zur Blume machte
Tenia el encanto de una serenata
Hatte den Zauber einer Serenade
Y el destino cierto del primer amor
Und das sichere Schicksal der ersten Liebe
Con sus banderines y focos pintados
Mit ihren Wimpeln und bemalten Scheinwerfern
Tejió la alegría su peor disfraz
Webte die Freude ihre schlimmste Verkleidung
Y a través del brillo de un sueño obligado
Und durch den Glanz eines erzwungenen Traums
La pena del barrio se notaba mas
War der Kummer des Viertels deutlicher zu sehen
El viejo tablado fue el trono del cielo
Die alte Bühne war der Thron des Himmels
Para el niño pobre que viera una vez
Für das arme Kind, das einmal sah
Como un mago flaco sacaba pañuelos
Wie ein dünner Magier Tücher zog
De una caja china forrada en lame
Aus einer chinesischen Kiste, mit Lamé gefüttert
Conoce la pena, conoce el fracaso
Sie kennt den Kummer, kennt das Scheitern
Del morocho bueno que lleno de amor
Des guten Dunkelhaarigen, der voller Liebe
Se arrimo una noche con el alma en brazos
Sich eines Nachts näherte, die Seele in den Armen
Y buscando un beso se llevo un dolor
Und auf der Suche nach einem Kuss einen Schmerz davontrug
Hoy la esquina llora extraña y espera
Heute weint die Ecke, fremd, und wartet
Verde limitado sobre el adoquín
Grüne Begrenzung auf dem Kopfsteinpflaster
El pudor cuadrado de la plastillera
Die quadratische Scham des Plastikvorhangs
Que enmarco el secreto de aquel camarín
Der das Geheimnis jener Garderobe umrahmte
Comentan vecinos aun indignados
Nachbarn kommentieren, immer noch empört
La noche que el barrio quedo sin cuplé
Die Nacht, als das Viertel ohne Couplet blieb
Cuando aquel conjunto que venia atrasado
Als jene Gruppe, die verspätet kam
Se subió al tablado saludo y se fue
Auf die Bühne stieg, grüßte und ging
Tablado de barrio te nos vas de veras
Bühne des Viertels, du gehst uns wirklich verloren
Silenciosamente sin decir adiós
Leise, ohne Abschied zu sagen
Vos que para el pueblo fuiste una trinchera
Du, die du für das Volk ein Schützengraben warst
En los carnavales del setenta y dos
In den Karnevalstagen von zweiundsiebzig
Adiós para siempre la vida es ingrata
Leb wohl für immer, das Leben ist undankbar
Te vas apagando sin luz ni color
Du erlischst ohne Licht und Farbe
Tuyo fue el encanto de una serenata
Dein war der Zauber einer Serenade
Y el destino cierto del primer amor
Und das sichere Schicksal der ersten Liebe
Tablado de barrio
Bühne des Viertels





Авторы: jorge soria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.