Coppelius - Luftschiffharpunist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Coppelius - Luftschiffharpunist




Luftschiffharpunist
Гарпунер дирижабля
Wenn nur ein einziges Zahnrad bricht
Если сломается хоть шестеренка,
Funktioniert die Mechanik nicht
Вся механика даст тут крен, милая.
Der das Überdruckventil schließt
Кто-то закрыл перепускной клапан,
Weil sonst der Druck den Kessel zerschießt
Чтоб котел не разорвало, как ни странно.
Wenn nur ein einziges Pleuel klemmt
Если заклинит шатун один лишь,
Läuft es heiß und die Leitung brennt
Перегреется все, и провод вспыхнет.
Darin fließt explosives Gas
Там взрывоопасный газ течет,
Und dann vergesst es - das war's!
И тогда, поверь, всему конец придет.
Für diese Arbeit in höchster Gefahr
Для такой работы, где риск велик,
Ist das Personal unberechenbar
Персонал, дорогая, непредсказуем, как крик.
Für Hasardeure vielleicht normal
Для сорвиголов, может, и норма,
Ist der Crew hier alles egal
Но команде здесь все равно, увы, форма.
Und ich frage mich: "Warum bin ich hier?
И я спрашиваю себя: "Зачем я здесь,
Ausgerechnet als Luftschiffharpunier?"
Из всех профессий гарпунером, как есть?"
Allein auf meinem Harpunistenturm
Один на башне гарпунера стою,
Gegen Kraken aus Wolken und Sturm
Против кракенов из облаков и бурь воюю.
Ein Luftschiff ist empfindlich und komplex konzipiert
Дирижабль так хрупок, сложен, пойми,
Das es überhaupt abhebt: Höchst kompliziert
Что он взлетает чудо из чудес, твои.
Ein Blitz belichtet:
Вспышка молнии:
"Tentakel gesichtet"
"Щупальца видны!"
Harpune ausgerichtet
Гарпун наготове,
Doch er hält sich versteckt
Но он прячется, родная, во тьме.
Also jagen wir
Так что мы охотимся
Das riesige Wolkentier
На огромное облачное зверье.
Ich hab ihn im Visier
Он в прицеле моем,
Genauso - Er flieht
Точно! Он бежит!
Und ich schaue meinem Projektil hinterher
И я смотрю, как снаряд мой летит,
Dock es versinkt harmlos im Wolkenmeer
Пока он безвредно в облачном море не сгинет.
Das ganze Schiff brennt lichterloh
Весь корабль в огне,
Und es rast auf die Wolkenfront zu
И он мчится к облачному фронту, как в кино.
Mein Leben zieht noch einmal an mir vorbei
Вся жизнь проносится предо мной,
Und ich gebe zu eigentlich Schuld ist dabei
И я признаю, виноват, мой свет, я, постой.
Hätte ich nicht am Kompass gedreht
Если б я компас не трогал тогда,
Könnte es sein das der Mast jetzt noch steht
Возможно, мачта стояла бы всегда.
Ein Luftschiff ist empfindlich und komplex konzipiert
Дирижабль так хрупок, сложен, поверь,
Das es überhaupt abhebt: Höchst kompliziert
Что он взлетает чудо из чудес, теперь.
Dieses Luftschiff ist sensibel galvanisch verzahnt
Этот дирижабль так чутко сцеплен,
Das wir alle jetzt sterben war doch so nie geplant
Что мы все умрем, не был такой план задуман, он плен.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.