Текст и перевод песни Copy Con - 1 2 3
Yeah...
Semmi
nem
történik
csak
úgy
Да...
Ничего
не
происходит
просто
так
Raggamuffinom
a
fenyek
szűrik
át
Раггамаффином
сосны
просачиваются
сквозь
Gyere
baby
szállj
rá,
hogy
ha
érzed
ezt,
hogyha
fáj,
akkor
is
Давай,
детка,
займись
этим,
если
ты
чувствуешь
это,
если
это
причиняет
боль,
даже
Ami
most
történik
nem
volt
tervbe
То,
что
происходит
сейчас,
не
было
запланировано
Szavamra
mondom
senki
nem
tervezte
be
Честное
слово,
никто
этого
не
планировал
De
a
szívem
nem
hagy
cserbe
Но
мое
сердце
меня
не
подведет
Attól
mert
az
agyam
nem
gondolt
erre
Потому
что
мой
мозг
об
этом
не
подумал
Mögöttünk
sok
sok
éjszaka
minden
partyba
Позади
у
нас
много-много
вечеров
на
каждой
вечеринке
Együtt
indultunk
és
érkeztünk
haza
Мы
ушли
вместе
и
вернулись
домой
Tegnap
még
nem
zavart,
tegnap
sem
tavaly
Вчерашний
день
меня
не
беспокоил,
вчерашний
день
не
беспокоил
меня
в
прошлом
году.
Hogy
nem
vágtam
éppen
merre
vagy
Как
я
не
попал
прямо
туда,
где
ты
сейчас
находишься
Hetente
egyszer
sok
rejtett
sebbel
Раз
в
неделю
со
множеством
скрытых
ран
A
Freedom
rendel
nálunk
ez
a
standard
Свобода
предписывает
нам
этот
стандарт
Sör
meg
kender
boldogan
jó
kedvvel
Пиво
и
конопля
к
счастью
в
хорошем
настроении
Hangos
a
kék
madár
vidám
az
ember
Громкая
Синяя
птица,
веселый
мужчина
Nánáná
gyere
bébi
szálljál
rá
Нанана,
иди
сюда,
детка,
заберись
на
нее
Bátran
érezd
át
Чувствуй
себя
смело
Nem
kell
már
mától
aggódni
С
сегодняшнего
дня
не
нужно
беспокоиться
Így
telt
el
egy
pár
év
Так
прошло
пару
лет
Úgy
nyomattuk
a
partyt
mint
két
testvér
Мы
разыграли
вечеринку,
как
два
брата
De
más
most,
máshogy
fúj
a
szél
Но
теперь
все
по-другому,
ветер
дует
по-другому
Ma
másnak
látlak
már
Сегодня
я
вижу
тебя
другим
Ami
most
történik
nem
volt
tervbe
То,
что
происходит
сейчас,
не
было
запланировано
Szavamra
mondom
senki
nem
tervezte
be
Честное
слово,
никто
этого
не
планировал
De
a
szívem
nem
hagy
cserbe
Но
мое
сердце
меня
не
подведет
Attól
mert
az
agyam
nem
gondolt
erre
Потому
что
мой
мозг
об
этом
не
подумал
Mi
változott?
Ki
lett
más?
Что
изменилось?
Кто
другой?
Mi
ez
a
szédület?
Mi
lelkemnek
ily
pompás
Что
это
за
головокружение?
Моя
душа
так
прекрасна
Érthetetlen
szavakhoz
ma
miért
nem
kell
tolmács
vagy
szótár?
Почему
сегодня
для
непонятных
слов
вам
не
нужен
переводчик
или
словарь?
Álmodom
tán
a
nappalt
Могу
ли
я
помечтать
об
этом
дне
Ha
elengedem
magam
ez
a
víz
elnyel
Если
я
отпущу
руку,
эта
вода
поглотит
меня
Vagy
megtart
fent
tart
és
ringat
Или
обними
меня
и
покачай
Vagy
minden
úgy
lesz
mint
tegnap
Или
все
будет
как
вчера
Elveszi
a
holnap
a
rég
dédelgetett
álmokat
Завтрашний
день
унесет
с
собой
давно
лелеемые
мечты
Ma
miért
bízok
jobban
mint
máskor?
Почему
сегодня
я
доверяю
больше,
чем
обычно?
Ma
miért
szól
lágyabban
a
tegnapi
baljós
dal?
Почему
вчерашняя
зловещая
песня
сегодня
звучит
мягче?
S,
ha
magamat
feláldozom
Если
я
пожертвую
собой
És
átlépek
a
rácsokon
И
я
переступаю
через
решетку
Édes
lesz
vagy
keserű
mi
a
holnap
ma
rám
rótt(Gőzöm
sincs
nem
tudom)
Будет
ли
сладким
или
горьким
то,
что
завтра
навязано
мне
сегодня
(я
понятия
не
имею,
я
не
знаю)
Ördögöknek
tüze
mi
szívemből
tör
az
ég
felé
Дьявольский
огонь
из
моего
сердца
вознесся
на
небеса
S
félelemben
dobban
benne
milliárd
szívverés
Миллиард
ударов
сердца
в
страхе
Ördögi
vagy
angyali
ki
suttogja
ne
félj
Дьявольский
или
ангельский,
который
шепчет
"не
бойся"
Nagy
ára
lehet
ha
igazam
nem
szembeszéd
Это
большая
цена,
которую
придется
заплатить,
если
я
прав.
Ki
az
ki
vét
ha
bízik
Кто
есть
кто,
если
вы
доверяете
és
ma
bízni
vajon
miért
vétség?
и
почему
доверие
сегодня
считается
мелким
правонарушением?
Reményem
ezerszer
halt
meg
Моя
надежда
умирала
тысячу
раз
Látja
ki
a
szemembe
néz
Посмотри,
кто
смотрит
мне
в
глаза
És
ma
mégis
a
porától
ébred
И
все
же
сегодня
он
просыпается
от
пыли
S
egy
mosollyal
megigéz
И
своей
улыбкой
он
околдовывает
меня
Könnyű
szívem
élvezni
ezt
Полегче,
детка,
наслаждайся
этим
Miért
olyan
nehéz?
Почему
это
так
сложно?
Emberi
testek
barikádján
át
szivárgok
nesztelen
Я
просачиваюсь
сквозь
баррикаду
из
человеческих
тел
De
esztelen
az
igaz
szó
mi
lelkem
földjén
megterem
Но
"глупый"
- это
истинное
слово,
которое
вырастет
в
стране
моей
души
Esztelen
mert
pusztít
de
nem
engem
Безмозглый,
чтобы
разрушать,
но
не
я
Mert
nekem
nem
ember
ki
nem
áll
föl
ha
véget
ér
egy
szerelem
Потому
что
у
меня
нет
мужчины,
который
не
встанет,
когда
любовь
закончится.
1,
2,
3 ha
szeretek
azzal
miért
bántok
másokat
árkot
kinek
ások?
1,
2,
3 если
я
люблю
этим,
почему
я
причиняю
боль
другим,
для
кого
рою
канаву?
1,
2,
3 ha
boldogságom
rám
ragyog
mit
akartok
mit
csináljak
Okosabb
ha
félreállok?
1,
2,
3 если
мое
счастье
озаряет
меня,
что,
по-вашему,
я
должен
сделать
умнее,
если
отойду
в
сторону?
1,
2,
3 ha
szeretek
azzal
miért
bántok
másokat
árkot
kinek
ások?
1,
2,
3 если
я
люблю
этим,
почему
я
причиняю
боль
другим,
для
кого
рою
канаву?
1,
2,
3 ha
boldogságom
rám
ragyog
mit
akartok
mit
csináljak
Okosabb
ha
félreállok?
1,
2,
3 если
мое
счастье
озаряет
меня,
что,
по-вашему,
я
должен
сделать
умнее,
если
отойду
в
сторону?
Nem
tudtam
hisz
nem
éreztem
mi
rejlik
egy
ölelésben
Я
не
могла
поверить,
что
не
чувствовала
того,
что
было
в
объятиях
Végtelenbe
múló
percek
túllépnek
mindenen
Бесконечные
минуты
превосходят
все
Szavak
nélkül
hangos
csöndben
Без
слов,
в
громкой
тишине
Tekinteted
élelem
nincs
se
kín
se
fájdalom,
se
kétely,
se
félelem.
Нет
ни
боли,
ни
сомнений,
ни
страха.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pintér Gábor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.