Текст и перевод песни Copy Con - Repülni Kell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repülni Kell
I Need to Fly
Álmaim
rejtélyes
földjén
váltottam
meg
sorsom
igazságát
I
changed
my
fate
in
the
mysterious
land
of
my
dreams.
A
boldogság
igazsága
ez
miről
az
elmém
suttog
The
truth
of
happiness
is
this,
my
mind
whispers.
Úgy
szeretlek,
mint
a
vásznat
a
festék
I
love
you
like
paint
on
canvas.
Mindenem
neked
adom
bébi
tessék
I
give
you
my
all,
baby,
here
you
go.
A
véremmel
alkoss
festményt
Create
a
painting
with
my
blood.
Szívem
rabja
szívednek,
pedig
még
nem
rég
My
heart
is
a
prisoner
of
yours,
even
though
it
wasn't
long
ago.
Szolnokon
nyomtam
az
elsőn
az
erkélyt
I
played
on
the
balcony
in
Szolnok.
Magamat
hallgattam
és
borús
volt
fent
a
kék
ég
I
listened
to
myself
and
the
sky
was
blue.
Arról
énekeltem
épp,
hogy
a
sorsunk
de
szép
I
sang
about
how
beautiful
our
destiny
is.
Szép
a
nagy
büdös
kopasz
lófaszt
ez
nem
szép
Beautiful
my
ass,
this
isn't
beautiful.
Itthon
dekkolok
a
haverok
meg
ki
tudja
hol
I'm
at
home,
my
friends
are
nowhere
to
be
found.
Bárhol
is
vannak
az
biztos,
hogy
kurvára
távol
Wherever
they
are,
they're
definitely
far
away.
Régóta
szakad
már
a
sátramra
a
zápor
The
rain
has
been
pouring
on
my
tent
for
a
long
time.
Könnyem
a
betonon
csattan
szét
elegem
van
a
láncokból
My
tears
fall
on
the
concrete,
I
am
tired
of
the
chains.
Miért
hiszem
azt,
ha
elszököm
jobb
lesz
máshol?
Why
do
I
think
it
will
be
better
if
I
run
away?
Miért
van,
hogy
jegelem
mi
szívemben
lángol?
Why
is
it
that
I
freeze
when
my
heart
burns?
Szobámba
visszamászok
elegem
van
a
mából
I
crawl
back
into
my
room,
I'm
tired
of
today.
A
mából,
a
holnapból,
meg
az
egész
világból
Of
today,
of
tomorrow,
of
the
whole
world.
Éjjel
egy
repülőgép
szárnya
alatt
álltam
At
night,
I
stood
under
the
wing
of
an
airplane.
Levágtam
mit
jelent
ez,
de
aztán
vártam
I
realized
what
this
means,
but
then
I
waited.
Álltam
ott
csak
vártam,
de
fel
nem
szálltam
I
just
stood
there
and
waited,
but
I
didn't
take
off.
Fell
kell
szállni,
repülni
muszáj,
bármi
gáz
van
I
have
to
take
off,
I
have
to
fly,
no
matter
what.
Repülni
kell
a
végtelenbe,
mindegy
merre,
menni
kell
I
have
to
fly
into
the
infinite,
no
matter
where,
I
have
to
go.
Álmod
felszabadít,
ha
megteszed,
mit
tenned
kell
Your
dream
will
set
you
free
if
you
do
what
you
have
to
do.
Lásd
az
iróniát,
a
sorsod
tele
van
jelekkel
See
the
irony,
your
destiny
is
full
of
signs.
Ne
csak
nézz,
láss,
tedd
meg
azt,
amit
tenned
kell
Don't
just
look,
see,
do
what
you
have
to
do.
Nem
arról
regélek,
hogy
azt
lásd,
mit
a
szivedben
I'm
not
talking
about
seeing
what's
in
your
heart.
Csak
hogy
tudd,
ha
felébredsz,
tenned
mit
kell
Just
so
you
know,
when
you
wake
up,
what
you
have
to
do.
Tiéd
az
elméd,
szóval
ha
gáz
van
ő
oszthat
rendet
Your
mind
is
yours,
so
if
something's
wrong,
it
can
sort
you
out.
Mondja
mit
kell
tenned
csak
tedd
meg
It
tells
you
what
to
do,
just
do
it.
A
nap
ma
nem
kel
fel
csak
én
The
sun
doesn't
rise
today,
only
I
do.
Én
viszont
vidáman,
úgy
tűnik
még
van
remény
(van
remény)
But
I'm
happy,
it
seems
there
is
still
hope
(there
is
hope).
Élek
napról-napra,
bár
elmegy
rezsire
a
pénz
I
live
from
day
to
day,
although
the
money
goes
on
electricity.
Legyél
boldog,
míg
van
mit
enned,
ez
van
és
kész
Be
happy
while
you
have
something
to
eat,
that's
all.
Te
vagy
minden
tetted,
ennyi
az
egész
You
are
what
you
do,
that's
all.
Kapni
fogsz,
ha
te
is
adsz,
jó
szívvel
élj
You
will
receive
if
you
give,
live
with
a
good
heart.
Szót
ne
csalj
ki
senkitől
várd
ki
az
idejét
Don't
cheat
anyone,
wait
for
the
right
time.
Ha
sürgeted
a
sorsod
jobb
megoldást
ne
remélj
(az
úgy
nem
ér)
If
you
rush
your
destiny,
don't
expect
a
better
solution
(that
doesn't
work).
Saját
érdekedben
jobb
mindent
megtenni
(álmodban)
It's
better
to
do
everything
in
your
own
interest
(in
your
dream).
Irányít
az
agyad
tested
pihenteti
(álmodban)
Your
brain
controls
your
body
and
rests
you
(in
your
dream).
Megtudod
mi
jó,
de
még
nem
az
igazi
(álmodban)
You
will
know
what
is
good,
but
it
is
not
yet
the
real
thing
(in
your
dream).
Elméd
a
félelmeid
ismerteti
(álmodban)
Your
mind
shows
you
your
fears
(in
your
dream).
Repülni
kell
a
végtelenbe,
mindegy
merre,
menni
kell
I
have
to
fly
into
the
infinite,
no
matter
where,
I
have
to
go.
Álmod
felszabadít,
ha
megteszed,
mit
tenned
kell
(mit
tenned
kell)
Your
dream
will
set
you
free
if
you
do
what
you
have
to
do
(what
you
have
to
do).
Lásd
az
iróniát,
a
sorsod
tele
van
jelekkel
See
the
irony,
your
destiny
is
full
of
signs.
Ne
csak
nézz,
láss,
tedd
meg
azt,
amit
tenned
kell
Don't
just
look,
see,
do
what
you
have
to
do.
Mint
vászont
a
festék,
mint
szemeim
a
fényt,
mint
a
testet
az
árnyék
Like
paint
on
canvas,
like
my
eyes
on
light,
like
body
on
shadow.
Úgy
szeretlek
I
love
you
so.
Úgy
szeretlek
I
love
you
so.
Úgy
szeretlek
I
love
you
so.
Mint
a
vásznat
a
festék
Like
paint
on
canvas.
Mindenem
neked
adom
bébi
tessék
I
give
you
my
all,
baby,
here
you
go.
A
véremmel
alkoss
festményt
Create
a
painting
with
my
blood.
Szívem
rabja
szívednek,
pedig
még
nem
rég
My
heart
is
a
prisoner
of
yours,
even
though
it
wasn't
long
ago.
Szolnokon
nyomtam
az
elsőn
az
erkélyt
I
played
on
the
balcony
in
Szolnok.
Magamat
hallgattam
és
borús
volt
fent
a
kék
ég
I
listened
to
myself
and
the
sky
was
blue.
Arról
énekeltem
épp,
hogy
a
sorsunk
de
szép
I
sang
about
how
beautiful
our
destiny
is.
Szép
a
nagy
büdös
kopasz
lófaszt
ez
nem
szép
Beautiful
my
ass,
this
isn't
beautiful.
Itthon
dekkolok
a
haverok
meg
ki
tudja
hol
I'm
at
home,
my
friends
are
nowhere
to
be
found.
Bárhol
is
vannak
az
biztos,
hogy
kurvára
távol
Wherever
they
are,
they're
definitely
far
away.
Régóta
szakad
már
a
sátramra
a
zápor
The
rain
has
been
pouring
on
my
tent
for
a
long
time.
Könnyem
a
betonon
csattan
szét
elegem
van
a
láncokból
My
tears
fall
on
the
concrete,
I
am
tired
of
the
chains.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Irónia
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.