Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szeress úgy
Love Me Like This
Egyedül
kóboroltam
régóta
már,
I
wandered
alone
for
a
long
time,
Egyedül
csapzottan
mint
egy
kismadár,
Alone
and
exhausted
like
a
little
bird,
Ki
repülni
nem
tud
egy
nagy
zápor
után,
Who
can't
fly
after
a
big
storm,
Nem
tudja
egyedül
még
meddig
bírja.
Doesn't
know
how
much
longer
it
can
last
alone.
Hatalmas
falak
közt
egy
kósza
napsugár,
A
stray
sunbeam
among
huge
walls,
Oly
hosszú
idő
után
végre
rátalál,
After
such
a
long
time,
it
finally
finds
it,
Fülébe
súgja
most
már
nincs
miért
sírjál,
Whispers
in
its
ear,
now
there
is
no
reason
to
cry,
Felszárítja
könnyeit,
szállj
kismadár.
Dries
its
tears,
fly
little
bird.
Szeress
úgy,
Love
me
like,
Szeress
úgy,
Love
me
like,
Szeress
úgy,
Love
me
like,
Szeress
úgy,
Love
me
like,
Szeress
úgy
ahogy
még
nem
szeretett
senki
sem,
Love
me
like
no
one
has
ever
loved
before,
Szeress
úgy
ahogy
még
nem
szerettél
senkit
sem.
Love
me
like
you've
never
loved
anyone
before.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabor Pinter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.