Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
(yeah
yeah)
Yeah
yeah
(yeah
yeah)
Tűnődöm
a
holnapon
Ich
sinniere
über
den
morgigen
Tag
Fejemben
fodrozódnak
a
hullámok
In
meinem
Kopf
kräuseln
sich
die
Wellen
Mint
a
végtelen
óceánon
Wie
auf
dem
endlosen
Ozean
Amikor
a
nyugvó
nap
ráragyog
Wenn
die
untergehende
Sonne
darauf
scheint
Töretlen
szépség
Ungebrochene
Schönheit
Végtelennek
tűnő
harmónia
ringat
álomba
a
parton
Endlos
scheinende
Harmonie
wiegt
mich
am
Ufer
in
den
Schlaf
Nem
hallom
a
nagy
víz
zaját
Ich
höre
das
Rauschen
des
großen
Wassers
nicht
Béke
van
és
nyugalom
Frieden
ist
und
Ruhe
Marcangolt
a
tompa
élet
Das
stumpfe
Leben
zerrte
an
mir
Vicsorgott
s
én
elszöktem
Es
fletschte
die
Zähne
und
ich
floh
Kóboroltam
házak
közt
Ich
wanderte
zwischen
Häusern
umher
És
elhagyatottnak
tűnő
földeken
Und
auf
verlassen
wirkenden
Feldern
Ha
visszanézek
láthatom
még
Wenn
ich
zurückblicke,
kann
ich
es
noch
sehen
Látom
honnan
jöttem
Ich
sehe,
woher
ich
kam
Visszanézek
boldog
arccal
Ich
blicke
zurück
mit
glücklichem
Gesicht
A
szabadság
fogja
két
kezem
Die
Freiheit
hält
meine
beiden
Hände
Elégedettnek
hat
minden
Alles
wirkt
zufrieden
Mire
boldog
arcom
derűt
suttog
Worauf
mein
glückliches
Gesicht
Heiterkeit
flüstert
Magasba
emelkedő
házak
fölött
Über
den
hoch
aufragenden
Häusern
Futnak
a
felhők
az
álmokhoz
ey
Ziehen
die
Wolken
zu
den
Träumen,
ey
Szende
mosoly
rabságában
Im
Bann
eines
zarten
Lächelns
Egy
sóhaj
az
ami
álmot
hoz
Ein
Seufzer
ist
es,
der
den
Traum
bringt
Míg
hatalmas
fák
dús
lombjai
közt
Während
zwischen
den
dichten
Baumkronen
riesiger
Bäume
Ébrednek
a
galambok
Die
Tauben
erwachen
Szép
az
élet,
mindig
szép
lesz
Das
Leben
ist
schön,
wird
immer
schön
sein
Szabad
vagyok
idekint
Ich
bin
frei
hier
draußen
A
végtelenbe
vonszol
a
reggel
Der
Morgen
zieht
mich
ins
Unendliche
Homok
fedi
csak
a
nyomaim
Nur
Sand
bedeckt
meine
Spuren
Repíti
a
szél
a
nagy
felhőket
Der
Wind
treibt
die
großen
Wolken
Csodás
kék
égnek
útjain
Auf
den
Wegen
des
wunderbar
blauen
Himmels
Száguldva
suhannak
nagyon
messze
Rasant
gleiten
sie
sehr
weit
Mintha
ők
volnának
gondjaim
Als
wären
sie
meine
Sorgen
Szálljatok
csak,
menjetek
Fliegt
nur,
geht
Ne
zavarjatok
utamon
Stört
mich
nicht
auf
meinem
Weg
Engedjétek
a
nagy
eget
kékleni
Lasst
den
großen
Himmel
blau
sein
Repítsétek
el
bánatom
Tragt
meine
Trauer
fort
Szálljatok
csak
(szálljatok
csak,
szálljatok
csak,
szálljatok
csak,
szálljatok
csak)
Fliegt
nur
(fliegt
nur,
fliegt
nur,
fliegt
nur,
fliegt
nur)
Ey
(ey
ey
ey
ey
ey)
Ey
(ey
ey
ey
ey
ey)
Szálljatok
csak
(szálljatok
csak,
szálljatok
csak,
szálljatok
csak,
szálljatok
csak)
Fliegt
nur
(fliegt
nur,
fliegt
nur,
fliegt
nur,
fliegt
nur)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Irónia
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.