Copy Con - Életek Éneke - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Copy Con - Életek Éneke




Életemet én formálom.
Я формирую свою жизнь.
Életem énekét magam írom.
Я сам пишу песню своей жизни.
És ha nyakamba ömlik a szar,
И когда дерьмо льется мне на шею,
Csendben várom e tanítás lényegét.
Я спокойно ожидаю сути этого учения.
Hisz biztosan van olyan, biztosan van olyan.
Должно быть, должно быть.
(Sing ahh)
(Пой, ааа)
Minden pillanatban új dal születik az életünk nyomán,
Каждое мгновение на волне нашей жизни рождается новая песня,
És ha a holnap rád borul: Bővül a repertoár.
И если завтрашний день выпадет на вашу долю, репертуар расширится.
Élj, át minden percet úgy a dalod legyen vidám,
Проживайте каждую минуту, поэтому ваша песня должна быть веселой,
Amit mindig szívesen énekelnél egy egész életen át.
Которую тебе всегда хотелось бы петь на протяжении всей жизни.
Te neked nincs tavasz, behúzva a függöny hogy ne is lássad azt
Для вас нет весны, занавес закрыт, так что вы не можете ее видеть
Ahogy a mező zöldbe borul sőt, virágok nyílnak az ablakod előtt.
Когда поле зеленеет, на самом деле перед вашим окном распускаются цветы.
Szerelemben dús romantikát jár, minden pár a nyugvó alkonynál.
В любви возникает насыщенный роман, каждая пара погружается в дремлющие сумерки.
(Te veled mi van?)
как насчет тебя?)
Te bezzeg a sötétben magányosan magad
Ты одинок в темноте
úgy sajnálod hisz neked nincs senkid sem
тебе так жаль, что у тебя никого нет
Gyűlölöd a szerelmet, azért mert: mindenkinek jut belőle kivéve téged.
Ты ненавидишь любовь, потому что она есть у всех, кроме тебя.
Haraggal a szemedben csak a szebb
Со злостью в твоих глазах ты становишься еще прекраснее
élet, mindenki vidám rád meg szarik az élet,
жизнь, все смеются над тобой и насирают на жизнь,
Büdösek az illatok, orrfacsarók, sz
Запах, запах, запах
ürkék a falevelek minden borzasztó rossz,
Полынь на листьях - все ужасно неправильно,
Nem is akarod látni a tavaszt csak a panaszt tolni órákig. (éé)
Вы даже не хотите видеть, как spring просто проталкивает жалобу в течение нескольких часов. (ГГ)
Minden pillanatban új dal születik az életünk nyomán,
Каждое мгновение на волне нашей жизни рождается новая песня,
És ha a holnap rád borul: Bővül a repertoár.
И если завтрашний день выпадет на вашу долю, репертуар расширится.
Élj, át minden percet úgy: a dalod legyen vidám,
Проживайте каждую минуту так: пусть ваша песня будет веселой,
Amit mindig szívesen énekelnél egy egész életen át.
Которую тебе всегда хотелось бы петь на протяжении всей жизни.
Te neked nincsen nyár behúzva a függöny hogy, ne is lásd
У вас нет лета, занавес закрыт, так что вы его даже не видите.
Hogy, a végtelenbe futnak a
К тому, что они убегают в бесконечность на
Nappalok, este tízkor még a nap ragyog fenn.
Дни, десять часов вечера, солнце все еще светит вовсю.
Az, aki teheti a tóban uszikál, v
Тот, кто умеет плавать в пруду, в
Agy hever a fűben, míg süt a nap az égen
Мозг лежит на траве, в то время как солнце светит на него с неба.
Vidáman, fényesen és senki nem öltözik rétegesen.
Весело, ярко, и никто не одевается многослойно.
De neked ez már túl forró csípnek a szúnyogok, ájuldozol
Но для тебя уже слишком жарко, чтобы жалить комаров, ты теряешь сознание
és a közelben nincsen egy se,
поблизости нет озера
G aludni sem lehet ilyen hőségben. (Bazd meg)
Ты не можешь спать в такую жару. (Пошел ты)
Te neked nincsen ősz,
Здесь нет осени,
Be se rántod a függönyöd, csak lesed, hogy zuhog az eső,
Ты не открываешь шторы, ты просто смотришь, как идет дождь.,
Mily meglepő, hogy lehűlt az idő, undorító a táj a fák kopáron állnak.
Как удивительно, что погода похолодала, пейзаж отвратителен, деревья бесплодны.
Minden pillanatban új dal születik az életünk nyomán,
Каждое мгновение на волне нашей жизни рождается новая песня,
És ha a holnap rád borul: Bővül a repertoár.
И если завтрашний день выпадет на вашу долю, репертуар расширится.
Élj, át minden percet úgy: a dalod legyen vidám,
Проживайте каждую минуту так: пусть ваша песня будет веселой,
Amit mindig szívesen énekelnél egy egész életen át.
Которую тебе всегда хотелось бы петь на протяжении всей жизни.
Te neked nincsen tél be is fogom a
У тебя нет зимы, я буду
Pofám, te meg csak szerencsétlenkedjél tovább
О, боже мой, ты просто продолжаешь валять дурака
Télen úgy is befafagy a picsád!
Зимой ты отморозишь себе задницу! K
Zelegnek az ünnepek szóval egyre a gáz
У Зелега каникулы, поэтому цены на газ растут
A csillagos egekben a rezsi ajj ajj
В звездном небе над головой аджж аджж
Ajj lemegyek és építek egy bad mant.
Я собираюсь спуститься и слепить снежного злодея.
Hógolyót neki! Hógolyót neki!
Бросьте в него снежок! Бросьте в него снежок!
Az még ingyen van szóval ne sajnáld!
Это все еще бесплатно, так что не жалейте!
Minden pillanatban új dal születik az életünk nyomán,
Каждое мгновение на волне нашей жизни рождается новая песня,
És ha a holnap rád borul: Bővül a repertoár.
И если завтрашний день выпадет на вашу долю, репертуар расширится.
Élj, át minden percet úgy: a dalod legyen vidám,
Проживайте каждую минуту так: пусть ваша песня будет веселой,
Amit mindig szívesen énekelnél egy egész életen át.
Которую тебе всегда хотелось бы петь на протяжении всей жизни.





Авторы: Gabor Pinter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.