Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Kill Me
Töte mich nicht
My
story
is
untold,
but
similar
to
the
story...
Meine
Geschichte
ist
unerzählt,
aber
ähnlich
der
Geschichte...
Getting
tested
by
the
devil,
where
the
score
is
refold?
Vom
Teufel
geprüft,
wo
das
Ergebnis
neu
bestimmt
wird?
The
glorious
oath,
the
crisis
I'm
in,
Der
glorreiche
Eid,
die
Krise,
in
der
ich
stecke,
No...
for
my
soul,
Nein...
für
meine
Seele,
...
a
war
with
my,.
but
I'm
struggling
more
for
the...
...
ein
Krieg
mit
meinem,.
aber
ich
kämpfe
mehr
für
das...
Use
to
think
pills
more
than
liquor
will
fill
me
with
vigor,
Dachte
früher,
Pillen
mehr
als
Alkohol
würden
mich
mit
Kraft
erfüllen,
They're
gonna
be
quicker,
they'll
fill
me
with
rigor,
Sie
werden
schneller
sein,
sie
werden
mich
mit
Starre
erfüllen,
...
for
this
reason
I'm
trying
to
stop.
...
aus
diesem
Grund
versuche
ich
aufzuhören.
But...
still
cross
my
mind
a
lot.
Aber...
kommt
mir
immer
noch
oft
in
den
Sinn.
Every
time...
I
seem
to
find
a
lot.
Jedes
Mal...
scheine
ich
viel
zu
finden.
Does
it
matter
if...
is
coke
or
some
other
kind
of
pot,
Spielt
es
eine
Rolle,
ob...
Koks
oder
irgendeine
andere
Art
von
Gras
ist,
I've
been
to
AA
meetings
drunk,
Ich
war
betrunken
bei
AA-Meetings,
True
story,
listen
the
dude's
boring!
Wahre
Geschichte,
hör
zu,
der
Typ
ist
langweilig!
Nothing
they
could
do
for
me.
Nichts,
was
sie
für
mich
tun
konnten.
My
real
initial
was
at
the...
WM
Mein
echtes
Initial
war
beim...
WM
I
left
my
former
cliquers,
I
had
troubles
with
them.
Ich
verließ
meine
frühere
Clique,
ich
hatte
Ärger
mit
ihnen.
It's
just
hard
to
trust
people,
I'm
having
trouble
again!
Es
ist
einfach
schwer,
Leuten
zu
vertrauen,
ich
habe
wieder
Probleme!
See,
I
even...
lack
of
trust
for
within.
Siehst
du,
ich
habe
sogar...
Mangel
an
Vertrauen
in
mich
selbst.
Now
what
won't
kill
me,
will
make
me
stronger,
Was
mich
nicht
umbringt,
macht
mich
stärker,
And
ain't
dead...
for
longer.
Und
bin
nicht
tot...
halte
länger
durch.
All
my
life
is
filled
with
crazy
dramas,
Mein
ganzes
Leben
ist
voller
verrückter
Dramen,
So
in
my
after
life,
please
Lord
make
it
common!
Also
in
meinem
Leben
nach
dem
Tod,
bitte
Herr,
mach
es
gewöhnlich!
Now
what
won't
kill
you,
will
make
you
stronger,
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker,
And
you
ain't
dead...
Und
du
bist
nicht
tot...
All
your
life
is
filled
with
crazy
drama,
Dein
ganzes
Leben
ist
voller
verrückter
Dramen,
So
in
my
after
life,
please
Lord
make
it
common
Also
in
meinem
Leben
nach
dem
Tod,
bitte
Herr,
mach
es
gewöhnlich
Dude,
I
was
in
jail...
Alter,
ich
war
im
Knast...
In
the
morning
I'll
be
free
from...
Am
Morgen
werde
ich
frei
sein
von...
I
told
him
he's
lucky
cause
both
his
dad
and
momma
is
living,
Ich
sagte
ihm,
er
hat
Glück,
weil
sein
Vater
und
seine
Mama
beide
leben,
We've
reached
God,
our
own
personal
hell,
Wir
haben
Gott
erreicht,
unsere
eigene
persönliche
Hölle,
Most
worse
than
a
cell,.
Viel
schlimmer
als
eine
Zelle,.
We're
on
dirt
for
ourselves,
Wir
sind
für
uns
selbst
im
Dreck,
...
return
the
shells...
...
gib
die
Hülsen
zurück...
Last
breath
for
we
fell
from
sin,
Letzter
Atemzug,
denn
wir
fielen
durch
Sünde,
...
or
is
it
cause
none
of
the
creator's
patience
was
left?
...
oder
liegt
es
daran,
dass
keine
Geduld
des
Schöpfers
mehr
übrig
war?
I
don't
ever
wanna
be
in
hell
with
the
fragrance
of
flesh,
Ich
will
niemals
in
der
Hölle
sein
mit
dem
Duft
von
Fleisch,
Burning...
while
my...
was
left,
Brennend...
während
mein...
übrig
blieb,
Christians,
Muslims,.
Christen,
Muslime,.
Well,
from
what
we
know,
Nun,
soweit
wir
wissen,
Mohamed
and
Jesus
were
distant
cousins.
Mohammed
und
Jesus
waren
entfernte
Cousins.
You
know
how
many
people
gonna
judge
me?
Weißt
du,
wie
viele
Leute
mich
verurteilen
werden?
You
know
how
many
matter
only
the...
Weißt
du,
wie
viele
zählen,
nur
die...
My
life...
to
continue
till
the
Judgment
Day,
Mein
Leben...
um
weiterzugehen
bis
zum
Jüngsten
Tag,
Now
what
won't
kill
me,
will
make
me
stronger,
Was
mich
nicht
umbringt,
macht
mich
stärker,
And
ain't
dead...
for
longer.
Und
bin
nicht
tot...
halte
länger
durch.
All
my
life
is
filled
with
crazy
dramas,
Mein
ganzes
Leben
ist
voller
verrückter
Dramen,
So
in
my
after
life,
please
Lord
make
it
common!
Also
in
meinem
Leben
nach
dem
Tod,
bitte
Herr,
mach
es
gewöhnlich!
Now
what
won't
kill
you,
will
make
you
stronger,
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker,
And
you
ain't
dead...
Und
du
bist
nicht
tot...
All
your
life
is
filled
with
crazy
drama,
Dein
ganzes
Leben
ist
voller
verrückter
Dramen,
So
in
my
after
life,
please
Lord
make
it
common!
Also
in
meinem
Leben
nach
dem
Tod,
bitte
Herr,
mach
es
gewöhnlich!
Story
of
my
life,
no
one
to
read
it
to
me,
Geschichte
meines
Lebens,
niemand,
der
sie
mir
vorliest,
It's
like
I
found
the
tree
of
life,
nobody
defeated
to
me.
Es
ist,
als
hätte
ich
den
Baum
des
Lebens
gefunden,
niemand
hat
es
mir
überlassen.
Popular,
no!
Beliebt,
nein!
So
people
wanna
talk
on
the
phone,
Also
wollen
Leute
am
Telefon
reden,
Send
them
the
voice
mail,
I'm
alone,
I'm
walking
alone!
Schicke
sie
zur
Voicemail,
ich
bin
allein,
ich
gehe
allein!
Don't
you
call
me
after
night
and
disappear...
Ruf
mich
nicht
nach
Einbruch
der
Nacht
an
und
verschwinde...
I
just
wanna
be
left
alone,
isn't
that
clear
to
you?
Ich
will
nur
allein
gelassen
werden,
ist
dir
das
nicht
klar?
...
off
track,
I'm
off
that,
and
getting
back
on,
...
vom
Weg
abgekommen,
ich
bin
davon
weg
und
komme
zurück
darauf,
I'm
a
broken
record,
keeping
fighting,
hiding
tracks
on!
Ich
bin
eine
kaputte
Schallplatte,
kämpfe
weiter,
verstecke
Spuren
darauf!
Boasted
in
a
confession...
all
the
evil
deeds
I
did,
Geprahlt
in
einer
Beichte...
all
die
bösen
Taten,
die
ich
tat,
Back
in
the
human
middle,
Zurück
in
der
menschlichen
Mitte,
Man,
please
forgive
my
sins!
Mann,
bitte
vergib
meine
Sünden!
Nobody
stops,.
even
at
my
autopsy,
Niemand
hält
an,.
selbst
bei
meiner
Autopsie,
I'll
be
looking
down,
laughing
from
Heaven,
Werde
ich
herabschauen,
lachend
vom
Himmel,
Cause
God's
got
me!
Weil
Gott
mich
hat!
First
to
last
words,
any...
hurts,
Erste
bis
letzte
Worte,
jedes...
schmerzt,
Gonna
be
that
way
to
a
black
curse
Wird
so
sein
bis
zu
einem
schwarzen
Fluch
Carries
me
away
to
a...
Trägt
mich
fort
zu
einem...
And
berries
me
in
a
grave
that
says
that
my
first
name
lasted...
Und
begräbt
mich
in
einem
Grab,
auf
dem
steht,
dass
mein
Vorname
überdauerte...
Now
what
won't
kill
me,
will
make
me
stronger,
Was
mich
nicht
umbringt,
macht
mich
stärker,
And
ain't
dead...
for
longer.
Und
bin
nicht
tot...
halte
länger
durch.
All
my
life
is
filled
with
crazy
dramas,
Mein
ganzes
Leben
ist
voller
verrückter
Dramen,
So
in
my
after
life,
please
Lord
make
it
common!
Also
in
meinem
Leben
nach
dem
Tod,
bitte
Herr,
mach
es
gewöhnlich!
Now
what
won't
kill
you,
will
make
you
stronger,
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker,
And
you
ain't
dead...
Und
du
bist
nicht
tot...
All
your
life
is
filled
with
crazy
drama,
Dein
ganzes
Leben
ist
voller
verrückter
Dramen,
So
in
my
after
life,
please
Lord
make
it
common!
Also
in
meinem
Leben
nach
dem
Tod,
bitte
Herr,
mach
es
gewöhnlich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.