Copywrite - Seven Light Years - перевод текста песни на немецкий

Seven Light Years - Copywriteперевод на немецкий




Seven Light Years
Sieben Lichtjahre
When the mic is near me, you've got every right to fear me
Wenn das Mikro in meiner Nähe ist, hast du jedes Recht, dich vor mir zu fürchten
So ahead of my time not even a psychic hears me
So weit meiner Zeit voraus, dass nicht einmal ein Hellseher mich hört
When a snare drops my brain unlocks
Wenn eine Snare ertönt, entsperrt sich mein Gehirn
And you're dodgin this insane
Und du weichst diesem wahnsinnigen
Assault, I wouldn't entertain the thought
Angriff aus, ich würde den Gedanken nicht unterhalten
Battle scars I'll leave you stuck with it
Kampfnarben, ich lasse dich damit zurück
My style's like a pussy with AIDS, you don't wanna fuck with it
Mein Stil ist wie eine Muschi mit AIDS, du willst dich nicht damit anlegen
Non believers who won't accept we're the hottest, sleep on us
Ungläubige, die nicht akzeptieren, dass wir die Heißesten sind, schlafen auf uns
And wake up in flame broiled pajamas
Und wachen in flammengebratenen Pyjamas auf
Your thought's weak, move on
Deine Gedanken sind schwach, mach weiter
I change your heartbeat from twelve BPMs to the speed of a Luke song
Ich ändere deinen Herzschlag von zwölf BPM auf die Geschwindigkeit eines Luke-Songs
If you even puke wrong your career's sold I'm too strong
Wenn du auch nur falsch kotzt, ist deine Karriere verkauft, ich bin zu stark
I can hold Jupiter with my earlobes
Ich kann Jupiter mit meinen Ohrläppchen halten
I'll pull out some shit I wrote when I was seventeen or so
Ich hole etwas raus, das ich geschrieben habe, als ich siebzehn oder so war
And mop you vs. the shit you wrote a week ago
Und wische dich auf, im Vergleich zu dem, was du vor einer Woche geschrieben hast
I'm timeless, priceless; you rhymeless, micless
Ich bin zeitlos, unbezahlbar; du bist reimlos, mikrolos
Bottom line I'm the nicest
Unterm Strich bin ich der Netteste
My I.Q. doubles when in times of crisis
Mein IQ verdoppelt sich in Krisenzeiten
And my mind's as sharp as this razor you bout to get sliced with
Und mein Verstand ist so scharf wie diese Rasierklinge, mit der du gleich zerschnitten wirst
All day during eternity. Always
Den ganzen Tag, während der Ewigkeit. Immer
"Copywrite seven eight" will echo through hell's hallways
"Copywrite sieben acht" wird durch die Flure der Hölle widerhallen
(Hook)
(Hook)
I came seven light years before the dark ages
Ich kam sieben Lichtjahre vor dem dunklen Zeitalter
With eight different infinite ways to spark stages
Mit acht verschiedenen unendlichen Wegen, um Bühnen zu entzünden
Got a nine man crew that controls the rain
Habe eine neunköpfige Crew, die den Regen kontrolliert
And the soul of every listener that knows my name
Und die Seele jedes Zuhörers, der meinen Namen kennt
I came seven light years before the dark ages
Ich kam sieben Lichtjahre vor dem dunklen Zeitalter
With eight different infinite ways to spark stages
Mit acht verschiedenen unendlichen Wegen, um Bühnen zu entzünden
Got a nine man crew that controls the rain
Habe eine neunköpfige Crew, die den Regen kontrolliert
And the soul of every listener that knows my name
Und die Seele jedes Zuhörers, der meinen Namen kennt
I possess what you stupid motherfuckers need to get
Ich besitze, was ihr dummen Mistkerle braucht
If it ain't MHz or Weathermen it's a piece of shit
Wenn es nicht MHz oder Weathermen ist, ist es ein Stück Scheiße
The mic's the worst solution to even this
Das Mikro ist die schlechteste Lösung, um dies überhaupt zu tun
Cause you'll go through twice the persecution Jesus did
Denn du wirst die doppelte Verfolgung durchmachen, die Jesus erlebt hat
I'll step on stage with a black cape with a wack rhyme
Ich werde mit einem schwarzen Umhang auf die Bühne treten, mit einem schlechten Reim
About your fat date
Über dein fettes Date
And how I met your mommy on the chat line
Und wie ich deine Mami im Chat kennengelernt habe
This fool Nelson will put you in a full nelson
Dieser Narr Nelson wird dich in einen Full Nelson nehmen
Leave you layin face down in your stool yelpin
Dich mit dem Gesicht nach unten in deinem Stuhl wimmernd liegen lassen
A thousand of your fans ready to kill me
Tausende deiner Fans sind bereit, mich zu töten
And tell the sound man if he wants to jump in he can feel free
Und sag dem Tontechniker, wenn er mitmachen will, kann er sich frei fühlen
Instead of threats in your face I sprayed your ass to hell
Anstatt Drohungen in dein Gesicht, habe ich deinen Arsch zur Hölle gesprengt
Blast myself and resurrected a day later
Mich selbst gesprengt und bin einen Tag später wiederauferstanden
So drop the mic this instant
Also lass das Mikro sofort fallen
Pocketknife through the throats of those that commit
Taschenmesser durch die Kehlen derer, die
Copywrite infringement
Copywrite-Verletzungen begehen
A sick twisted vengeance. I keep crappin on opponents
Eine kranke, verdrehte Rache. Ich scheiße weiter auf Gegner
And sleep on more wrappers than the homeless
Und schlafe auf mehr Verpackungen als die Obdachlosen
Deliver constant misery. I don't spit positivity
Liefere ständiges Elend. Ich spucke keine Positivität aus
I spit on positivity and send fakes to a grim fate
Ich spucke auf Positivität und schicke Fälschungen zu einem grimmigen Schicksal
Labels can drop me. I don't give a shit, I'm in it to vent hate
Labels können mich fallen lassen. Es ist mir scheißegal, ich bin dabei, um Hass auszuleben
If they're dumb enough to sign me, great
Wenn sie dumm genug sind, mich unter Vertrag zu nehmen, großartig
Got a list of a hundred things I hate
Habe eine Liste von hundert Dingen, die ich hasse
And you're number one through ninety eight
Und du bist Nummer eins bis achtundneunzig
If you hear an R&B bitch singing on my tape it's cuz
Wenn du eine R&B-Schlampe auf meinem Tape singen hörst, liegt es daran, dass
She got a gallon of my semen clingin to her face
Sie hat eine Gallone meines Samens, der an ihrem Gesicht klebt
(Hook)
(Hook)
I came seven light years before the dark ages
Ich kam sieben Lichtjahre vor dem dunklen Zeitalter
With eight different infinite ways to spark stages
Mit acht verschiedenen unendlichen Wegen, um Bühnen zu entzünden
Got a nine man crew that controls the rain
Habe eine neunköpfige Crew, die den Regen kontrolliert
And the soul of every listener that knows my name
Und die Seele jedes Zuhörers, der meinen Namen kennt
I came seven light years before the dark ages
Ich kam sieben Lichtjahre vor dem dunklen Zeitalter
With eight different infinite ways to spark stages
Mit acht verschiedenen unendlichen Wegen, um Bühnen zu entzünden
Got a nine man crew that controls the rain
Habe eine neunköpfige Crew, die den Regen kontrolliert
And the soul of every listener that knows my name
Und die Seele jedes Zuhörers, der meinen Namen kennt
There's two type of emcees
Es gibt zwei Arten von Emcees
Those that wanna face me get hacked and fail
Diejenigen, die sich mir stellen wollen, werden gehackt und scheitern
And those that have faced me and await a rematch in hell
Und diejenigen, die sich mir gestellt haben und auf ein Rematch in der Hölle warten
My vocal tones pipe bomb your face in
Meine Stimmtöne sprengen dein Gesicht in die Luft
Hold your own? You have trouble holding conversations
Dich selbst behaupten? Du hast Schwierigkeiten, Gespräche zu führen
You're left with little to no air
Dir bleibt wenig bis keine Luft
Duct tape your mouth
Klebe deinen Mund mit Klebeband zu
Leave you upside down in the middle of nowhere
Lass dich kopfüber mitten im Nirgendwo liegen
Shine like rays of sun. My brain's a gun
Strahle wie Sonnenstrahlen. Mein Gehirn ist eine Waffe
What you're tryin to say in six bars I can explain in one
Was du in sechs Zeilen zu sagen versuchst, kann ich in einer erklären
It's obvious my skull weighs a ton
Es ist offensichtlich, dass mein Schädel eine Tonne wiegt
Over a billion gigabytes I download information from
Über eine Milliarde Gigabyte lade ich Informationen herunter
I'll pelt you clowns. Ugly as fuck plus timid
Ich werde euch Clowns verprügeln. Hässlich wie die Sau, dazu noch schüchtern
Then melt you down and reconstruct y'all in my image
Dann schmelze ich euch ein und rekonstruiere euch alle nach meinem Bild
I ain't spittin if the track ain't hard hittin
Ich spucke nicht, wenn der Track nicht hart einschlägt
I don't care if Premier, Mu Tao or Mozart did it
Es ist mir egal, ob Premier, Mu Tao oder Mozart es gemacht haben
I'm deep with a fistful of satire
Ich bin tiefgründig mit einer Handvoll Satire
It's this type of trajectory that makes heat seeking missiles backfire
Es ist diese Art von Flugbahn, die wärmesuchende Raketen nach hinten losgehen lässt
I show love to troops that I bomb
Ich zeige Liebe zu Truppen, die ich bombe
By givin hugs to crews with nuclear arms
Indem ich Crews mit Atomwaffen umarme
I'm like Chuck Manson on tape
Ich bin wie Chuck Manson auf Band
My choruses are me givin my victims a chance to escape
Meine Refrains sind, dass ich meinen Opfern eine Chance zur Flucht gebe
The raw phantom without a champion jaw is here to scar
Das rohe Phantom ohne Champion-Kiefer ist hier, um zu vernarben
Your soft patterns with adamantium claws
Deine weichen Muster mit Adamantium-Klauen
My mic will make your nerves ache
Mein Mikro wird deine Nerven schmerzen lassen
Me comin off ain't the issue
Dass ich abgehe, ist nicht das Problem
I wasn't screwed on right in the first place
Ich wurde von Anfang an nicht richtig angeschraubt
(Hook)
(Hook)
I came seven light years before the dark ages
Ich kam sieben Lichtjahre vor dem dunklen Zeitalter
With eight different infinite ways to spark stages
Mit acht verschiedenen unendlichen Wegen, um Bühnen zu entzünden
Got a nine man crew that controls the rain
Habe eine neunköpfige Crew, die den Regen kontrolliert
And the soul of every listener that knows my name
Und die Seele jedes Zuhörers, der meinen Namen kennt
I came seven light years before the dark ages
Ich kam sieben Lichtjahre vor dem dunklen Zeitalter
With eight different infinite ways to spark stages
Mit acht verschiedenen unendlichen Wegen, um Bühnen zu entzünden
Got a nine man crew that controls the rain
Habe eine neunköpfige Crew, die den Regen kontrolliert
And the soul of every listener that knows my name
Und die Seele jedes Zuhörers, der meinen Namen kennt





Авторы: Ramble John Krohn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.