Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya,
hey...
fucking
shot
Ja,
hey...
verdammter
Schuss
I
can
be
your
Kurt
Cobain,
girl,
Ich
kann
dein
Kurt
Cobain
sein,
Mädchen,
And
you
can
be
my
Courtney
love
Und
du
kannst
meine
Courtney
Love
sein
With
the
shy
girl,
to
my
brain
girl,
Mit
der
Schrotflinte
an
meinem
Gehirn,
Mädchen,
...
what
I
want
to
do
is
famous
girl,
...
was
ich
tun
will,
ist
berühmt
sein,
Mädchen,
'Cause
I
can
be
your
Kurt
Cobain,
girl,
Denn
ich
kann
dein
Kurt
Cobain
sein,
Mädchen,
And
you
can
be
my
Courtney
love
Und
du
kannst
meine
Courtney
Love
sein
With
the
shy
girl,
to
my
brain
girl
Mit
der
Schrotflinte
an
meinem
Gehirn,
Mädchen
...
what
I
want
to
do
is
be
your
famous
girl,
...
was
ich
tun
will,
ist
dein
berühmter
Kerl
sein,
Mädchen,
...
what
I
want
to
do
is
be
your
famous
girl,
...
was
ich
tun
will,
ist
dein
berühmter
Kerl
sein,
Mädchen,
I
want
to
know,
do
you
love
me
Courtney
Love?
Ich
will
wissen,
liebst
du
mich,
Courtney
Love?
Do
you...
my
fuckin'
brain
right
out
before
you
drugged
me
Hast
du...
mein
verdammtes
Hirn
rausgeholt,
bevor
du
mich
unter
Drogen
gesetzt
hast
...
pill
so
force
can
budge
me,
my
journal
is
out
...
Pille,
damit
Gewalt
mich
bewegen
kann,
mein
Tagebuch
liegt
offen
You
read,
of
course
you
judge
me
Du
liest
es,
natürlich
verurteilst
du
mich
You
know
rock
stars
wearing
every
worse
Du
kennst
Rockstars,
die
alles
Schlimme
tragen
But
you...
let
the
skirt
Aber
du...
lass
den
Rock
Wearing...
metal
hurts,
I
love
you
Tragend...
Metal
schmerzt,
ich
liebe
dich
...
who
said
it
first
...
wer
hat
es
zuerst
gesagt
...
universe...
...
Universum...
Let
me
try
it
out
Lass
es
mich
ausprobieren
Damn
it
works
Verdammt,
es
funktioniert
...
my...
bloody
...
mein...
blutig
I've
been
so
hard
with
tear
in
up
Ich
war
so
hart
drauf,
habe
es
zerrissen
This
is
kind
of
sad,
funny
Das
ist
irgendwie
traurig,
lustig
You
would
be
back
before
I
even
had
money
Du
wärst
zurückgekommen,
bevor
ich
überhaupt
Geld
hatte
Now
we
have
a
good
and
plenty...
honey
Jetzt
haben
wir
mehr
als
genug...
Schatz
...
addiction...
I
need
you
to
get
high...
...
Sucht...
ich
brauche
dich,
um
high
zu
werden...
Is
it
really
what
you...
in
the
pain
Ist
es
wirklich
das,
was
du
willst...
im
Schmerz
Or
should
I
just
put
a
gun
up
to
the
brain
Oder
sollte
ich
mir
einfach
eine
Waffe
ans
Gehirn
halten
Never
mind,
I'll
put
it
to
a
head
stead
of
mine
Egal,
ich
halte
sie
an
einen
anderen
Kopf
statt
an
meinen
...
a
better
lie,.
civilized
...
eine
bessere
Lüge,.
zivilisiert
When
you
tell
a
lie,
I
can
tell
a
lie
Wenn
du
lügst,
kann
ich
auch
lügen
Ain't
as
much
as
a
word,
I'll
let
you
slide
Kein
Wort
darüber,
ich
lasse
es
dir
durchgehen
People
revenge...
your
friend
that
she
let
it
slide
Leute
rächen
sich...
deine
Freundin,
dass
sie
es
hat
durchgehen
lassen
Now
she's
my
girlfriend,
get
a
life
Jetzt
ist
sie
meine
Freundin,
komm
klar
/ such
dir
ein
Leben
Courtney
wants
from
my
desperate
air
babe
Courtney
will
etwas
von
meiner
verzweifelten
Ausstrahlung,
Babe
Now
you
can
take
a
shit
on
the
crash
airplane
Jetzt
kannst
du
auf
das
abgestürzte
Flugzeug
scheißen
...
pass
the
stare
way,
and
have
it
on
the
ass
was
near
me
...
passiere
den
Starren-Weg,
und
hab
es
am
Arsch
war
mir
nah
I'll
tell
you
guy,
I'll
pass
on
hear
me
Ich
sag
dir,
Alter,
ich
werde
sterben,
hör
mich
...
snake
it
in
the
grass
with
earings,
...
schlängelnd
im
Gras
mit
Ohrringen,
I
hate
that
we
have
the
surnames
Ich
hasse
es,
dass
wir
dieselben
Nachnamen
haben
But
not
as
much
as
if
we
had
the
surnames
Aber
nicht
so
sehr,
als
wenn
wir
dieselben
Nachnamen
hätten
When
we
let
the
cigarettes
for
you...
Wenn
wir
die
Zigaretten
für
dich
lassen...
Got
a
car
from
the
silly
hore
game
Hab
ein
Auto
vom
dummen
Hurenspiel
Want
to
kill
me...
in
my
sleep
Will
mich
töten...
in
meinem
Schlaf
To
the
freak...
really...
game
Zum
Freak...
wirklich...
Spiel
As
if
you
figure
what
I
got
to
lose
Als
ob
du
kapierst,
was
ich
zu
verlieren
habe
Now
I
need
help
from
doctor
Rue
and
doctor
Drue
Jetzt
brauche
ich
Hilfe
von
Doktor
Rue
und
Doktor
Drue
Look
what
I
can
do,
I
can
shoot
Schau
was
ich
kann,
ich
kann
schießen
Hello
Kitty
bitch,
pretty
idiot
Hello
Kitty
Schlampe,
hübscher
Idiot
...
and
sad,
you
got
it
from
daddy
...
und
traurig,
du
hast
es
von
Papa
Your
mom
got
a...
from
a...
with
good...
Deine
Mom
hat
ein...
von
einem...
mit
gutem...
She
got
fake...
in
her
breast
Sie
hat
falsche
Implantate
in
ihrer
Brust
Look...
truck
in
the
bottle
with
your...
Schau...
LKW
in
der
Flasche
mit
deinem...
...
follow
in
her
footsteps
...
tritt
in
ihre
Fußstapfen
Follow,
when
my...
when
is
time
for
tomorrow
Folge,
wenn
mein...
wenn
es
Zeit
für
morgen
ist
When
you
were
yesterday
a
dollar...
Als
du
gestern
ein
Dollar
warst...
To
the
shotgun...
fuckin'
rolling
on
my...
Zur
Schrotflinte...
verdammt
rollend
auf
meinem...
I
can
be
your
Kurt
Cobain,
girl!
Ich
kann
dein
Kurt
Cobain
sein,
Mädchen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.