Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque estemos muertos
Auch wenn wir tot sind
Duerme
con
los
ojos
entreabiertos
Schlaf
mit
halb
geöffneten
Augen
Sueña
que
no
estamos
siempre
tristes
Träume,
dass
wir
nicht
immer
traurig
sind
Hazlo
por
mí
Tu
es
für
mich
Arráncame
el
corazón
Reiß
mir
das
Herz
heraus
Y
vuelve
a
sentir
el
universo
en
ti
Und
fühle
das
Universum
wieder
in
dir
Aunque
estemos
muertos
Auch
wenn
wir
tot
sind
Vive
para
siempre
de
mi
mano
Lebe
für
immer
an
meiner
Hand
Todo
acabará
si
no
sintamos
Alles
wird
enden,
wenn
wir
nicht
fühlen
Háblame
de
cosas
invisibles
Sprich
mit
mir
über
unsichtbare
Dinge
Búscame
recuerdos
en
el
pelo
Suche
Erinnerungen
in
meinem
Haar
Hazlo
otra
vez
Tu
es
noch
einmal
Y
muérdeme
el
corazón
Und
beiß
mir
in
das
Herz
Vuelve
a
sentirme
muy
cerca
de
ti
Fühle
mich
wieder
ganz
nah
bei
dir
Aunque
estemos
muertos
Auch
wenn
wir
tot
sind
Pídeme
que
mienta
sin
descanso
Bitte
mich,
unaufhörlich
zu
lügen
Todo
acabará
si
despertamos
Alles
wird
enden,
wenn
wir
aufwachen
Todo
acabar
si
no
me
crees
Alles
endet,
wenn
du
mir
nicht
glaubst
Resucitar
no
puedo
Ich
kann
nicht
auferstehen
Pero
puedo
inventarme
una
vida
por
ti
Aber
ich
erfinde
ein
Leben
für
dich
Abandonar
no
quiero
Ich
will
nicht
aufgeben
Solo
quiero
aprender
a
vivir
junto
a
ti
Will
nur
lernen,
an
deiner
Seite
zu
leben
Aunque
estemos
muertos
Auch
wenn
wir
tot
sind
Duerme
con
los
ojos
entreabiertos
Schlaf
mit
halb
geöffneten
Augen
Baila
siempre
cerca
del
abismo
Tanz
immer
am
Rande
des
Abgrunds
Huye
de
los
días
sin
sentido
(aunque
estemos
muertos)
Flieh
vor
den
sinnlosen
Tagen
(auch
wenn
wir
tot
sind)
Pide
solo
cosas
imposibles
(aunque
estemos
muertos)
Bitte
nur
um
unmögliche
Dinge
(auch
wenn
wir
tot
sind)
Nada
como
nadan
los
delfines
(aunque
estemos
muertos)
Schwimm
wie
Delfine
schwimmen
(auch
wenn
wir
tot
sind)
Siente
el
dolor
en
tus
entrañas
(aunque
estemos
muertos)
Fühle
den
Schmerz
in
deinem
Innern
(auch
wenn
wir
tot
sind)
La-ra-la-ra-la-ra,
la-ra-la-ra
(aunque
estemos
muertos)
La-ra-la-ra-la-ra,
la-ra-la-ra
(auch
wenn
wir
tot
sind)
La-ra-la-ra-la-ra,
la-ra-la-ra
(aunque
estemos
muertos)
La-ra-la-ra-la-ra,
la-ra-la-ra
(auch
wenn
wir
tot
sind)
Aunque
estemos
muertos
Auch
wenn
wir
tot
sind
Aunque
estemos
muertos
Auch
wenn
wir
tot
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Malla Valle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.