Текст и перевод песни Coque Malla - El crac universal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El crac universal
The Universal Crack
Sentimos
este
crac
universal,
exactamente
al
mismo
tiempo
We
feel
this
universal
crack,
exactly
at
the
same
time
Miramos
hacia
al
fondo
del
abismo,
conectados
por
un
nuevo
terror
We
look
into
the
depths
of
the
abyss,
connected
by
a
new
terror
Pero,
¿dónde
van
las
lagrimas?
But,
where
do
the
tears
go?
¿Dónde
va
el
dolor?
Where
does
the
pain
go?
Cruzamos
el
umbral
de
la
mano
de
un
extraño
acompañante
We
cross
the
threshold
hand-in-hand
with
a
strange
companion
De
rasgos
conocidos,
pero
de
mirada
fría
y
sobrenatural
With
familiar
features,
but
a
cold
and
supernatural
gaze
Desde
hoy,
suena
la
música
From
today,
the
music
plays
Entra
y
cierra
Come
in
and
close
the
door
Manos
calientes
recorren
el
cuerpo
desnudo
de
la
gente
Warm
hands
run
over
people's
naked
bodies
Dispuesta
a
perderse
en
la
húmeda
noche
que
avanza
ruidosa
y
alegre
Ready
to
lose
themselves
in
the
humid
night
that
advances
noisy
and
cheerful
Sin
rastro
de
antiguos
chantajes,
miseria
y
temor
Without
a
trace
of
old
blackmails,
misery,
and
fear
Maniquíes
brillantes
volviendo
a
sus
cuerpos
cansados
Bright
mannequins
returning
to
their
tired
bodies
Que
tanto
añoraron
y
nunca
pensaron
dejarían
atrás
That
they
longed
for
so
much
and
never
thought
they
would
leave
behind
Olvidados
en
baúles,
abandonados,
llenos
de
disfraces
gastados
Forgotten
in
trunks,
abandoned,
full
of
worn-out
disguises
De
máscaras
rotas
y
tesoros
robados
mucho
tiempo
atrás
Of
broken
masks
and
treasures
stolen
long
ago
Salud
y
nobleza,
alegría
y
belleza
Health
and
nobility,
joy
and
beauty
Elegancia
y
pureza,
corazón
y
entereza
Elegance
and
purity,
heart
and
integrity
Valentía
y
destreza,
fiesta
y
cerveza
Courage
and
skill,
party
and
beer
Sexo,
drogas
y
rock
and
roll
Sex,
drugs,
and
rock
and
roll
¿Dónde
van
las
lágrimas?
Where
do
the
tears
go?
¿Dónde
va
el
dolor?
Where
does
the
pain
go?
¿Dónde
van
las
lágrimas?
Where
do
the
tears
go?
¿Dónde
va
el
dolor?
Where
does
the
pain
go?
¿Dónde
van
las
lágrimas?
(Al
fondo
del
abismo
me
iré
yo)
Where
do
the
tears
go?
(I'll
go
to
the
bottom
of
the
abyss)
¿Dónde
va
el
dolor?
(Donde
ya
no
duela,
solo
queda
alegría
y
rock
'n'
roll)
Where
does
the
pain
go?
(Where
it
doesn't
hurt
anymore,
there's
only
joy
and
rock
'n'
roll)
¿Dónde
van
las
lágrimas?
(Estamos
conectados,
liberados
del
sonido
del
motor)
Where
do
the
tears
go?
(We're
connected,
freed
from
the
sound
of
the
engine)
¿Dónde
va
el
dolor?
(Donde
ya
no
duela,
ya
no
duela,
ya
no
duela
más)
Where
does
the
pain
go?
(Where
it
doesn't
hurt
anymore,
it
doesn't
hurt
anymore,
it
doesn't
hurt
anymore)
¿Dónde
van
las
lágrimas?
(¿Dónde
van
las
lágrimas?)
Where
do
the
tears
go?
(Where
do
the
tears
go?)
¿Dónde
van
las
lágrimas?
Where
do
the
tears
go?
¿Dónde
van
las
lágrimas?
Where
do
the
tears
go?
¿Dónde
van
las
lágrimas?
Where
do
the
tears
go?
¿Dónde
van
las
lágrimas?
Where
do
the
tears
go?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coque Malla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.