Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía
estoy
despierto
Ich
bin
immer
noch
wach
haciendo
cosas
que
no
quiero.
Mache
Dinge,
die
ich
nicht
will.
No
debería
estar
aquí
Ich
sollte
nicht
hier
sein
pero
no
se
por
donde
salir.
Aber
ich
weiß
nicht,
wo
ich
rauskomme.
Todos
los
hombres
tienen
miedo
Alle
Männer
haben
Angst
y
las
mujeres
son
de
hielo.
Und
die
Frauen
sind
aus
Eis.
Se
trata
de
sobrevivir
Es
geht
darum
zu
überleben
nadie
tiene
a
donde
ir.
Niemand
weiß,
wohin.
Y
todos
han
decidido
Und
alle
haben
beschlossen
saltar
al
vacío,
In
die
Leere
zu
springen,
yo
todavía
estoy
atento
Ich
bin
immer
noch
aufmerksam
todavía
estoy
despierto.
Ich
bin
immer
noch
wach.
Han
cerrado
las
ventanas
Sie
haben
die
Fenster
geschlossen
han
matado
al
mensajero.
Sie
haben
den
Boten
getötet.
Ya
no
hacen
prisioneros
Sie
machen
keine
Gefangenen
mehr
lo
veo
todo
desde
lejos.
Ich
sehe
alles
aus
der
Ferne.
Y
todavia
escucho
el
viento
Und
ich
höre
immer
noch
den
Wind
y
saco
muebles
incendio
Und
ich
hole
Möbel
heraus,
Feuer
Le
he
puesto
nombre
a
esta
ciudad
Ich
habe
dieser
Stadt
einen
Namen
gegeben
creo
que
te
va
a
gusar.
Ich
glaube,
sie
wird
dir
gefallen.
Aun
queda
mucho
camino
Es
ist
noch
ein
weiter
Weg
y
quiero
que
lo
hagas
conmigo.
Und
ich
will,
dass
du
ihn
mit
mir
gehst.
Saldremos
vivos
del
deshielo
Wir
werden
lebend
aus
dem
Tauwetter
kommen
todavía
estoy
despierto,
Ich
bin
immer
noch
wach,
todavía
estoy
despierto,
Ich
bin
immer
noch
wach,
todavía
estoy
despierto,
Ich
bin
immer
noch
wach,
todavía
estoy
despierto,
Ich
bin
immer
noch
wach,
todavía
estoy
despierto.
Ich
bin
immer
noch
wach.
Nadie
tiene
a
donde
ir.
Niemand
weiß,
wohin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coque Malla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.