Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Cueca Enamorada
Моя влюблённая куэка
(Besé
tu
boca
en
el
alba
(Я
поцеловал
твои
губы
на
рассвете,
Entibié
tus
manos
frías)
Согрел
твои
холодные
руки)
Abracé
tu
talle
fino
Обнял
твой
тонкий
стан,
Como
olvidar
ese
día
Как
забыть
тот
день,
Si
apenas
el
sol
pintaba
Когда
едва
солнце
окрашивало
Ese
amor
que
florecía.
Ту
расцветающую
любовь.
En
la
orilla
de
la
acequia
На
берегу
арыка
Herido
el
viento
bebía
Раненый
ветер
пил,
Abrazaba
tu
pollera
Я
обнимал
твою
юбку,
Vos
muy
coqueta
reías
Ты,
такая
кокетка,
смеялась,
Y
al
besar
tu
boca
fresca
И,
целуя
твои
свежие
губы,
Sentía
que
más
te
quería.
Я
чувствовал,
что
люблю
тебя
ещё
сильнее.
De
azul
se
viste
mi
canto
В
синий
цвет
одевается
моя
песня,
Y
en
cueca
que
se
me
derrama
И
в
куэке,
которая
из
меня
льётся,
Enarbolando
pañuelos
Размахивая
платками,
Junto
a
la
niebla,
del
alba.
Вместе
с
туманом
рассвета.
Lucero
marcale
un
rumbo
Звезда,
укажи
путь
A
mi
cueca
enamorada.
Моей
влюблённой
куэке.
(Yo
siento
temor
y
dicha
(Я
чувствую
страх
и
счастье
Por
este
amor
que
ha
nacido)
Из-за
этой
родившейся
любви)
Cada
mañana
es
un
beso
Каждое
утро
— поцелуй,
Y
cada
tarde
un
suspiro
И
каждый
вечер
— вздох,
Y
prendido
a
tus
antojos
И,
пленённый
твоими
капризами,
Va
mi
corazón
cautivo.
Моё
сердце
в
плену.
Y
canto
coplas
al
cielo
И
я
пою
куплеты
небу,
Junto
la
noche
y
el
día
Вместе
с
ночью
и
днём,
Y
renace
el
alma
mía
И
возрождается
моя
душа
Con
palabras
de
ternura.
Со
словами
нежности.
Quizá
yo
deje
de
amarte
Возможно,
я
перестану
любить
тебя,
Cuando
se
apague
la
luna.
Когда
погаснет
луна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Eduardo Troncozo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.