Cor Veleno feat. Martina May - Spezzami L'Anima - перевод текста песни на немецкий

Spezzami L'Anima - Cor Veleno feat. Martina Mayперевод на немецкий




Spezzami L'Anima
Zerbrich mir die Seele
Non farci caso dai, spezzami l'anima
Mach dir nichts draus, zerbrich mir die Seele
Tanto la verità è che non resta che dirsi addio
Denn die Wahrheit ist, dass uns nichts anderes übrig bleibt, als uns zu verabschieden
Per come sei fatta hai già smesso e hai tolto gli ultimi pezzi di un uomo
So wie du bist, hast du schon aufgegeben und die letzten Teile eines Mannes entfernt
Dal tuo universo hai fatto pulizia da poco
Aus deinem Universum, du hast vor kurzem aufgeräumt
Ed è già un progresso per com'eri fatta ieri avresti perso
Und es ist schon ein Fortschritt, so wie du warst, hättest du gestern verloren
Per come sei ora vuoi un compagno non un capo
So wie du jetzt bist, willst du einen Partner, keinen Chef
Mica questi superman scontati da supermercato
Nicht diese abgedroschenen Supermänner aus dem Supermarkt
L'ultimo gentlemen che si è sporcato è venuto
Der letzte Gentleman, der sich schmutzig gemacht hat, ist gekommen
Ha calpestato l'aiuole e poi se n'è andato
Hat die Blumenbeete zertrampelt und ist dann gegangen
Lo specchio delle voglie, la crisi con la moglie
Der Spiegel der Begierden, die Krise mit der Ehefrau
Scuse per spreggiarsi i pomeriggi a paranoie
Ausreden, um sich nachmittags mit Paranoia zu verachten
I ricordi che nessuno te li toglie
Die Erinnerungen, die dir niemand nehmen kann
Ora speri che appassiscano e cadano a terra come le foglie
Jetzt hoffst du, dass sie verwelken und wie Blätter zu Boden fallen
Stai con me con il cuore nel palmo
Du bist bei mir, mit deinem Herzen in der Hand
Nuda e cruda col cuore più calmo
Nackt und roh, mit ruhigerem Herzen
Di qualche anno fa, ora sai come metterti in salvo
Als vor ein paar Jahren, jetzt weißt du, wie du dich in Sicherheit bringst
E il tuo buco più caldo adesso è il sole su questa città
Und dein wärmstes Loch ist jetzt die Sonne über dieser Stadt
Non farci caso dai, spezzami l'anima
Mach dir nichts draus, zerbrich mir die Seele
Tanto la verità è che non resta che dirsi addio
Denn die Wahrheit ist, dass uns nichts anderes übrig bleibt, als uns zu verabschieden
Non farci caso dai, spezzami l'anima
Mach dir nichts draus, zerbrich mir die Seele
Tanto la verità è che non resta che dirsi addio
Denn die Wahrheit ist, dass uns nichts anderes übrig bleibt, als uns zu verabschieden
Con una faccia sola è difficile
Mit nur einem Gesicht ist es schwierig
Se ogni giorno la realtà è condannata come un crimine
Wenn die Realität jeden Tag wie ein Verbrechen verurteilt wird
Però è così che sei e non cambi nonostante molte scelgano di farlo ora
Aber so bist du und du änderst dich nicht, obwohl viele sich jetzt dafür entscheiden
Le promesse di una vita che ti fanno sono
Die Versprechungen eines Lebens, die sie dir machen, sind
Foglie di un albero d'inganni prima o poi cadranno
Blätter eines Baumes der Täuschungen, früher oder später werden sie fallen
Già la tua di storia non è un granché, è una come molte
Schon deine Geschichte ist nicht besonders toll, sie ist eine wie viele
Chissà ancora quante ce ne stanno
Wer weiß, wie viele es noch gibt
Storie più segrete che conosci
Geheimere Geschichten, als du kennst
Storie che a guardarle negli occhi non le riconosci
Geschichten, die du nicht erkennst, wenn du ihnen in die Augen schaust
Che puoi chiamalre bambine e poi gridargli sgualdrine
Die du Mädchen nennen und dann Schlampen schreien kannst
Collezionarle tutte come figurine
Sie alle sammeln wie Sammelbilder
Tu fa' come ti pare pare giusto
Du mach, was dir richtig erscheint
Ma non puoi comprare tutte quante con il lusso
Aber du kannst nicht alle mit Luxus kaufen
A tutto quanto riesci a dare un valore
Allem kannst du einen Wert geben
Ma non dare per scontato il tuo cuore
Aber halte dein Herz nicht für selbstverständlich
Non farci caso dai, spezzami l'anima
Mach dir nichts draus, zerbrich mir die Seele
Tanto la verità è che non resta che dirsi addio
Denn die Wahrheit ist, dass uns nichts anderes übrig bleibt, als uns zu verabschieden
Non farci caso dai, spezzami l'anima
Mach dir nichts draus, zerbrich mir die Seele
Tanto la verità è che non resta che dirsi addio
Denn die Wahrheit ist, dass uns nichts anderes übrig bleibt, als uns zu verabschieden





Авторы: David Maria Belardi, Asa Chang, Giorgio Cinini, Francesco Saverio Caligiuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.