Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
più
grosso
figlio
di
puttana
Der
größte
Hurensohn
È
questo
falso
mondo,
non
mi
ama
Ist
diese
falsche
Welt,
sie
liebt
mich
nicht
Papi
chiama
tutte
quante
con
un
nome
Papi
nennt
sie
alle
bei
einem
Namen
E
voto
sulla
faccia
del
peggiore
Und
ich
stimme
für
das
Gesicht
des
Schlimmsten
Pagine
soap-opera,
giornali
Seifenoper-Seiten,
Zeitungen
Tutti
messi
in
fila,
commerciali
Alle
aufgereiht,
kommerziell
Pezzi
di
futuro
barattato
per
stare
nei
panni
del
capo
Stücke
Zukunft
eingetauscht,
um
in
den
Schuhen
des
Chefs
zu
stecken
E
parlano
di
me
che
sono
l'unico
a
lottare
Und
sie
reden
über
mich,
der
ich
der
Einzige
bin,
der
kämpft
Nel
talk-show
di
quest'hip
hop
che
prova
solo
ad
imitare
In
der
Talkshow
dieses
Hip-Hops,
der
nur
versucht
zu
imitieren
Chiusi
in
ufficio
aspettando
Natale
Eingeschlossen
im
Büro,
wartend
auf
Weihnachten
Pasqua,
l'estate,
i
dischi
del
mare
Ostern,
den
Sommer,
die
Sommerhits
Senza
nemmeno
provare
a
cambiare,
oh
Ohne
auch
nur
zu
versuchen,
sich
zu
ändern,
oh
A
me
basta
lottare
Mir
reicht
es
zu
kämpfen
E
dito
medio
sulla
ra-di-o
Und
Mittelfinger
im
Ra-di-o
E
poi
disprezzami
e
rallentami,
magnifico
Und
dann
verachte
mich
und
bremse
mich
aus,
großartig
Per
te
solo
conseguenze
nonostante
le
apparenze
Für
dich
nur
Konsequenzen
trotz
des
Scheins
Ieri,
oggi,
come
sempre
Gestern,
heute,
wie
immer
La
mia
guerra
è
differente
Mein
Krieg
ist
anders
Le
mie
rime,
la
mia
gente
Meine
Reime,
meine
Leute
La
mia
musica
e
poi
niente
Meine
Musik
und
dann
nichts
E
tutto
quanto
quello
che
serve
contro
Und
alles,
was
es
braucht
gegen
Chi
tace
acconsente
Wer
schweigt,
stimmt
zu
Io
non
lo
so
di
che
parlate
Ich
weiß
nicht,
wovon
ihr
sprecht
È
un
gran
bello
show
Es
ist
eine
großartige
Show
Ma
mi
dispiace,
no,
io
non
ci
sto
Aber
es
tut
mir
leid,
nein,
ich
mache
da
nicht
mit
E
buona
pace
Und
guter
Frieden
Non
vi
credo,
vi
credo,
vi
credo
più
Ich
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht
mehr
Non
vi
credo,
vi
credo,
vi
credo
più
Ich
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht
mehr
Non
vi
credo,
vi
credo,
vi
credo
più
Ich
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht
mehr
Riparte
il
carro
armato
nella
notte
Der
Panzer
fährt
wieder
los
in
der
Nacht
È
il
rap
e
non
ha
mai
parlato
così
forte
Es
ist
Rap
und
er
hat
noch
nie
so
laut
gesprochen
Un
sindaco
del
cazzo
e
la
sua
corte
Ein
Arschloch-Bürgermeister
und
sein
Hofstaat
Comandano
le
mio
giornate
storte
Bestimmen
meine
verkorksten
Tage
Vestono
il
sorriso
giovane
dove
è
tutto
molto
regolare
Sie
tragen
das
junge
Lächeln,
wo
alles
sehr
geregelt
ist
Per
proteggere
le
pallottole
di
uno
stato
buio
militare
Um
die
Kugeln
eines
dunklen
Militärstaates
zu
schützen
E
la
platea
dove
mi
hanno
sbattuto
Und
das
Publikum,
wohin
sie
mich
geworfen
haben
Nudo
e
muto
a
contemplare
Nackt
und
stumm
zum
Betrachten
È
un
bello
show,
una
bella
idea
Es
ist
eine
schöne
Show,
eine
schöne
Idee
Però
sai,
a
me
mi
fa
troppo
cagare
Aber
weißt
du,
mich
kotzt
das
zu
sehr
an
Un
mucchio
selvaggio,
bimbi
precoci
Ein
wilder
Haufen,
frühreife
Kinder
Che
schiacciano
coetanee
come
noci
Die
Altersgenossinnen
zerquetschen
wie
Nüsse
Una
guerra
che
striscia
tra
le
voci
Ein
Krieg,
der
zwischen
den
Stimmen
schleicht
Teste
basse
ad
aspettare
Gesù
Cristi
giù
dalle
croci
Köpfe
gesenkt,
wartend
auf
Jesusse
von
den
Kreuzen
herab
Ed
è
roba
personale,
io
non
sono
un
paladino
Und
das
ist
persönlich,
ich
bin
kein
Paladin
Sono
un
altro
di
quegli
esauriti
che
chiamate
cittadino
Ich
bin
noch
einer
von
diesen
Ausgebrannten,
die
ihr
Bürger
nennt
La
vostra
pace
armata
che
mi
ottenebra
il
cammino
Euer
bewaffneter
Frieden,
der
meinen
Weg
verdunkelt
Il
mio
cuore
nelle
vostre
mani
un
assassinio
Mein
Herz
in
euren
Händen,
ein
Mord
Dici
Fassino,
non
so
chi
sia
Du
sagst
Fassino,
ich
weiß
nicht,
wer
das
ist
Mi
chiamo
Primo
e
so'
cazzi
mia
Ich
heiße
Primo
und
das
sind
meine
verdammten
Angelegenheiten
Non
è
il
destino
a
fare
la
via
Nicht
das
Schicksal
macht
den
Weg
Né
il
tuo
detersivo
a
fare
pulizia
Noch
dein
Waschmittel
macht
sauber
La
pelle
è
la
mia,
mia,
mia
Die
Haut
ist
meine,
meine,
meine
È
la
vostra
buona
pace
che
mi
fa
allergia
Es
ist
euer
guter
Frieden,
gegen
den
ich
allergisch
bin
Io
non
lo
so
di
che
parlate
Ich
weiß
nicht,
wovon
ihr
sprecht
È
un
gran
bello
show
Es
ist
eine
großartige
Show
Ma
mi
dispiace,
no,
io
non
ci
sto
Aber
es
tut
mir
leid,
nein,
ich
mache
da
nicht
mit
E
buona
pace
Und
guter
Frieden
Non
vi
credo,
vi
credo,
vi
credo
più
Ich
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht
mehr
Non
vi
credo,
vi
credo,
vi
credo
più
Ich
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht
mehr
Non
vi
credo,
vi
credo,
vi
credo
più
Ich
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht
mehr
Guerra,
io
ti
odio,
io
ti
odio,
io
ti
odio
Krieg,
ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich
Guerra,
io
ti
odio,
io
ti
odio,
io
ti
odio
Krieg,
ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich
Questa
è
la
mia
tarantola,
brucia
come
la
brace
Das
ist
meine
Tarantel,
sie
brennt
wie
Glut
Lì
che
si
mette
in
mostra
con
vostra
buona
pace
Dort
stellt
sie
sich
zur
Schau,
mit
eurem
guten
Frieden
Portami
un'altra
favola
che
questa
non
mi
piace
Bring
mir
ein
anderes
Märchen,
denn
dieses
gefällt
mir
nicht
Che
anche
se
non
è
guerra,
tanto
sarà
una
strage
Denn
auch
wenn
es
kein
Krieg
ist,
wird
es
trotzdem
ein
Massaker
sein
Questa
è
la
mia
tarantola
brucia
come
la
brace
Das
ist
meine
Tarantel,
sie
brennt
wie
Glut
Lì
che
si
mette
in
mostra
con
vostra
buona
pace
Dort
stellt
sie
sich
zur
Schau,
mit
eurem
guten
Frieden
Portami
un'altra
favola
che
questa
non
mi
piace
Bring
mir
ein
anderes
Märchen,
denn
dieses
gefällt
mir
nicht
Che
anche
se
non
è
guerra,
tanto
sarà
una
strage
Denn
auch
wenn
es
kein
Krieg
ist,
wird
es
trotzdem
ein
Massaker
sein
Io
non
lo
so
di
che
parlate
Ich
weiß
nicht,
wovon
ihr
sprecht
È
un
gran
bello
show
Es
ist
eine
großartige
Show
Ma
mi
dispiace,
no,
io
non
ci
sto
Aber
es
tut
mir
leid,
nein,
ich
mache
da
nicht
mit
E
buona
pace
Und
guter
Frieden
Non
vi
credo,
vi
credo,
vi
credo
più
Ich
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht
mehr
Non
vi
credo,
vi
credo,
vi
credo
più
Ich
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht
mehr
Non
vi
credo,
vi
credo,
vi
credo
più
Ich
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht,
glaube
euch
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Maria Belardi, Giorgio Cinini, Francesco Saverio Caligiuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.