Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
quando
non
ci
sei
non
è
cambiato
tanto,
Seit
du
nicht
mehr
da
bist,
hat
sich
nicht
viel
geändert,
La
mia
pianta
è
cresciuta
e
sotto
casa
hanno
rifatto
l'asfalto;
Meine
Pflanze
ist
gewachsen
und
unter
dem
Haus
haben
sie
den
Asphalt
erneuert;
La
Pischella
a
cui
pagavi
l'affitto
Das
Mädchen,
dem
du
die
Miete
bezahlt
hast
Si
è
fatta
più
Bella
anche
se
ancora
me
lo
dice
in
modo
poco
convinto;
Ist
schöner
geworden,
auch
wenn
sie
es
mir
immer
noch
wenig
überzeugt
sagt;
Ed
è
la
fase
Und
es
ist
die
Phase
Che
le
cose
che
sai,
sai
che
non
trovano
un
Appoggio
su
Nessuna
Base;
Wo
die
Dinge,
die
du
weißt,
du
weißt,
dass
sie
auf
keiner
Basis
Halt
finden;
Più
te
ne
sei
andato
più
ti
sento
vicino,
Je
mehr
du
weg
bist,
desto
näher
fühle
ich
dich,
L'Ultima
parola
che
hai
lasciato
mi
ha
chiamato
Primo;
Das
letzte
Wort,
das
du
hinterlassen
hast,
nannte
mich
Primo
(Erster);
Quello
che
"la
gente
poi
impara.",
Derjenige,
bei
dem
"die
Leute
dann
lernen.",
Quello
che
lo
chiami
così
e
a
che
a
volte
è
l'Ultimo
di
questa
gara;
Derjenige,
den
du
so
nennst
und
der
manchmal
der
Letzte
in
diesem
Rennen
ist;
E
lo
sai
che
queste
cazzo
di
Lettere
Und
du
weißt,
dass
diese
verdammten
Briefe
Sanno
di
Nicotina
che
non
posso
più
smettere;
Nach
Nikotin
riechen,
mit
dem
ich
nicht
mehr
aufhören
kann;
Giù
nella
mia
Cantina
sempre
tutto
in
Disordine,
Unten
in
meinem
Keller
immer
alles
in
Unordnung,
.E
sto
con
una
Ragazzina
di
un
Pianeta
Satellite.
.Und
ich
bin
mit
einem
Mädchen
von
einem
Satellitenplaneten
zusammen.
Che
è
un'altra
Aria,
un'altra
Stoffa,
altro
Materiale.
Das
ist
eine
andere
Luft,
ein
anderer
Stoff,
anderes
Material.
Che
quando
gli
ho
Voluto
Bene,
Lei
mi
ha
Fatto
Male.
Als
ich
sie
liebte,
hat
sie
mir
wehgetan.
C'ho
delle
Foto
e
un
bagaglio
Ich
habe
Fotos
und
ein
Gepäck
Di
Rap
Animale
e
un'altra
Notte
che
lo
tiene
al
Guinzaglio;
Voll
animalischem
Rap
und
eine
weitere
Nacht,
die
ihn
an
der
Leine
hält;
Rime
senza
Ragione,
solo
per
Protezione,
Reime
ohne
Grund,
nur
zum
Schutz,
Con
l'Illusione
di
riuscire
a
fotterla
questa
Prigione.
Mit
der
Illusion,
es
zu
schaffen,
dieses
Gefängnis
auszutricksen.
La
Regina
del
King
è
Scappata.ed
è
Inutile
che
dici
di
No,
Die
Königin
des
Kings
ist
abgehauen.
und
es
ist
sinnlos,
dass
du
Nein
sagst,
La
Regina
del
King
ha
Ballato
e
Cantato
Le
Rime
di
Ogni
Mio
Show.
Die
Königin
des
Kings
hat
getanzt
und
die
Reime
jeder
meiner
Shows
gesungen.
Io
me
La
Invento,
Chiudo
qua
dentro,
Tempi
di
Storie
che
non
vanno
più
a
Tempo.
Ich
erfinde
sie
mir,
schließe
hier
drinnen
ab,
Zeiten
von
Geschichten,
die
nicht
mehr
im
Takt
sind.
Fratè,
Lei
c'ha
il
mio
Culo
col
Mirino
nel
Centro,
Bruder,
sie
hat
meinen
Arsch
im
Fadenkreuz,
genau
in
der
Mitte,
.E
le
Mie
Mani
per
quando
fa
Freddo.
.Und
meine
Hände
für
wenn
es
kalt
ist.
Ciao
Fratè,
te
lo
scrivo
con
Squarta
Ciao
Bruder,
ich
schreibe
dir
das
mit
Squarta
Per
vedere
se
si
può
respirare
un
po'
tra
una
Galera
e
l'altra;
Um
zu
sehen,
ob
man
zwischen
einem
Knast
und
dem
nächsten
ein
wenig
atmen
kann;
E
nonostante
la
Cenere
ci
vedo
ancora,
Und
trotz
der
Asche
sehe
ich
immer
noch,
E
vado
a
piedi
con
le
Scarpe
come
una
Tagliola;
Und
ich
gehe
zu
Fuß
mit
Schuhen
wie
eine
Falle;
E
sono
a
piedi
nonostante
i
Passaggi
Und
ich
bin
zu
Fuß
trotz
der
Mitfahrgelegenheiten
Che
te
li
Offrono
soltanto
se
possono
Guadagnarci;
Die
sie
dir
nur
anbieten,
wenn
sie
daran
verdienen
können;
Con
quel
Senso
di
Rabbia
Latente
Mit
diesem
Gefühl
latenter
Wut
Che
stai
lì
che
Aspetti
altre
Ferite
sul
Ventre,
Dass
du
da
stehst
und
auf
weitere
Wunden
am
Bauch
wartest,
Che
è
Così
che
Aumenti
altre
mille
sigarette,
Denn
so
steigerst
du
weitere
tausend
Zigaretten,
Con
Panni
Stretti
che
se
li
Cambi
Tutto
Cambierebbe.
Mit
engen
Klamotten,
die,
wenn
du
sie
wechseln
würdest,
alles
ändern
würden.
E
Mio
Padre
è
Contento
Und
mein
Vater
ist
zufrieden
Perché
quando
suono
Fuori,
Lui.Lui
ne
è
fiero
Dentro.dai.
Denn
wenn
ich
auswärts
spiele,
ist
er.
er
innerlich
stolz
darauf.
komm
schon.
Digli
a
Mamma
che
può
stare
Tranquilla,
Sag
Mama,
dass
sie
beruhigt
sein
kann,
Che
anche
se
sto
Via
io
riesco
sempre
a
Sentirla.
Dass
ich
sie
immer
spüren
kann,
auch
wenn
ich
weg
bin.
Lungo
la
mia
Via
c'è
una
Stella
che
Brilla
Entlang
meines
Weges
gibt
es
einen
Stern,
der
leuchtet
E
c'è
una
Casa
da
Buttare
giù
per
poi
Ricostruirla.
Und
es
gibt
ein
Haus,
das
man
abreißen
muss,
um
es
dann
wieder
aufzubauen.
Fratè.c'ho
il
Modo
che
ti
Pago
la
Cauzione,
sì,
Bruder.
ich
habe
einen
Weg,
dir
die
Kaution
zu
bezahlen,
ja,
Ti
metto
Dentro
Una
Canzone.come
come,
sì.
Ich
packe
dich
in
ein
Lied
rein.
wie
wie,
ja.
Te
la
Cavi
o
no
da
questa
Situazione?.
Kommst
du
aus
dieser
Situation
raus
oder
nicht?.
Ehi
Boy,
torna
presto.ti
aspetto
al
Portone.
Hey
Boy,
komm
bald
zurück.
ich
warte
am
Tor
auf
dich.
La
Regina
del
King
è
Scappata.ed
è
Inutile
che
dici
di
No,
Die
Königin
des
Kings
ist
abgehauen.
und
es
ist
sinnlos,
dass
du
Nein
sagst,
La
Regina
del
King
ha
Ballato
e
Cantato
Le
Rime
di
Ogni
Mio
Show.
Die
Königin
des
Kings
hat
getanzt
und
die
Reime
jeder
meiner
Shows
gesungen.
Io
me
La
Invento,
Chiudo
qua
dentro,
Tempi
di
Storie
che
non
vanno
più
a
Tempo.
Ich
erfinde
sie
mir,
schließe
hier
drinnen
ab,
Zeiten
von
Geschichten,
die
nicht
mehr
im
Takt
sind.
Fratè,
Lei
c'ha
il
mio
Culo
col
Mirino
nel
Centro,
Bruder,
sie
hat
meinen
Arsch
im
Fadenkreuz,
genau
in
der
Mitte,
.E
le
Mie
Mani
per
quando
fa
Freddo.
.Und
meine
Hände
für
wenn
es
kalt
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.