Текст и перевод песни Cor Veleno - Giungla Giungla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giungla Giungla
Джунгли Джунгли
Qui
è
una
giungla
di
opportunita',
che
fai,
non
le
sfrutti?
Здесь
джунгли
возможностей,
что
же
ты,
не
используешь
их?
I
luoghi
comuni
del
Rap
li
abbiamo
detti
tutti;
Мы
все
уже
проговорили
банальности
рэпа;
Mi
muovo
con
il
tempo
che
si
sposta
di
qua
e
di
la',
Я
двигаюсь
со
временем,
которое
мечется
туда-сюда,
La
giungla
dei
perché
con
la
risposta
che
non
ci
sta;
Джунгли
"почему"
с
ответом,
который
не
вписывается;
Che
me
frega,
io
canto
in
discoteca
per
la
gente
cieca,
Плевать,
я
пою
в
клубе
для
слепых,
Che
dice
sempre
si'
e
non
fa
una
piega;
Которые
всегда
говорят
"да"
и
не
морщатся;
Nella
giungla
degli
insulti
è
un
complimento
В
джунглях
оскорблений
это
комплимент,
Se
chi
sente
il
rap
dice
"Jovanotti"...
Tempo!
Если
тот,
кто
слушает
рэп,
говорит
"Джованотти"...
Стоп!
Nella
giungla
dei
suoni
cerco
quello
grezzo,
В
джунглях
звуков
я
ищу
тот,
что
грубый,
In
quella
dei
pareri
il
vostro
consenso;
В
джунглях
мнений
- ваше
согласие;
Ho
un
pezzo
che
si
addice
al
tuo
mercato,
alla
tua
radio,
У
меня
есть
трек,
который
подходит
твоему
рынку,
твоему
радио,
Che
parla
degli
inghippi
del
sistema
e
di
quant'e'
precario;
Который
говорит
о
проблемах
системы
и
о
том,
насколько
она
шаткая;
Nella
giungla
di
San
Remo,
ci
andremo,
В
джунглях
Сан-Ремо,
мы
туда
пойдём,
E
se
i
posti
per
cantare
non
ci
stanno
ce
li
compreremo;
И
если
мест
для
пения
не
будет,
мы
их
купим;
Dammi
pure
dell'incauto,
Называй
меня
неосторожным,
Ma
io
c'ho
il
pornofilm
della
Katia
Ricciarelli
insieme
a
Pippo
Baudo;
Но
у
меня
есть
порнофильм
с
Катей
Риччарелли
и
Пиппо
Баудо;
Nella
giungla
dei
ricatti
questo
vale
mille,
В
джунглях
шантажа
это
стоит
тысячи,
In
quella
del
cinema
sono
amico
di
Ben
Stiller;
В
джунглях
кино
я
друг
Бена
Стиллера;
In
questo
posto
di
valori
capovolti
В
этом
месте
перевернутых
ценностей
Non
ho
piu'
nemmeno
il
cuore,
pero'
c'ho
tanti
soldi.
У
меня
больше
нет
даже
сердца,
но
у
меня
много
денег.
Rit.
2 volte:
Припев
(2
раза):
Piedi
nella
giungla,
giungla,
Ноги
в
джунглях,
джунглях,
Don't
give
up
the
fight;
Не
сдавайся;
Vivi
nella
giungla,
giungla,
(uh
ah)
Живи
в
джунглях,
джунглях,
(ух
ах)
Stand
up
for
your
right.
Отстаивай
свои
права.
Splendido
splendente,
Великолепный,
сияющий,
La
giungla
che
conosco
io
conosce
me
quindi
le
saro'
riconoscente;
Джунгли,
которые
я
знаю,
знают
меня,
поэтому
я
буду
им
благодарен;
Ma
è
differente
David,
forse
dimenticavi
Но
это
другое,
Дэвид,
возможно,
ты
забыл,
Che
questo
prato
è
stato
invaso
da
mercanti
e
schiavi,
Что
этот
луг
был
захвачен
торговцами
и
рабами,
E
spari.saranno
cazzi
amari,
И
выстрелы...
будут
горькие
последствия,
Scenari
immaginari,
buoni
per
visionari;
Воображаемые
сценарии,
хорошие
для
мечтателей;
Missionari,
milionari,
Миссионеры,
миллионеры,
Tanti
finti
rivoluzionari
ma
dimmi
quali
Много
фальшивых
революционеров,
но
скажи
мне,
какие
Sono
gli
istanti
felici,
se
vedo
solo
nemici,
Счастливые
моменты,
если
я
вижу
только
врагов,
Mari
infestati
da
squali;
tu
dici
che
è
solo
un
momento
di
crisi,
Моря,
кишащие
акулами;
ты
говоришь,
что
это
всего
лишь
кризис,
Che
rivedremo
i
sorrisi,
ritorneranno
gli
amici,
Что
мы
снова
увидим
улыбки,
вернутся
друзья,
Riprenderanno
gli
affari
ma
qua,
uh
uh,
Возобновится
бизнес,
но
здесь,
ух
ух,
Parlano
e
sparano
cazzate
eccezionali,
Говорят
и
стреляют
исключительной
чушью,
Hanno
una
cura
sicura
per
tutti
i
mali;
У
них
есть
надежное
лекарство
от
всех
болезней;
Vengono
e
vanno
via
come
dei
pendolari,
Они
приходят
и
уходят,
как
пассажиры,
Piu'
che
una
giungla
mi
sembra
uno
zoo
safari.
Больше,
чем
джунгли,
это
похоже
на
зоопарк-сафари.
E'
ora
di
stravolgere
tutte
le
regole
Пора
перевернуть
все
правила
Alla
radice,
voi
che
ne
dite?!
Se
se
se
se
se
se
se
seeee.
С
корнем,
что
вы
на
это
скажете?!
Да
да
да
да
да
да
даааа.
Bocche
cucite
con
aghi
di
sfide;
Рты
зашиты
иглами
испытаний;
Una
nazione
di
persone
divise,
Нация
разделенных
людей,
Cerco
un
sorriso
su
un
viso
infelice,
Ищу
улыбку
на
несчастном
лице,
Io
dico
basta
a
chi
indossa
divise,
Я
говорю
"хватит"
тем,
кто
носит
униформу,
Se
Grandi
passa
gli
blasta
lo
speaker;
Если
Гранди
проходит,
его
взорвет
диджей;
A
notte
fonda,
la
notte
è
lunga
Глубокой
ночью,
ночь
длинна,
Lungo
la
giungla
c'e'
qualche
ombra
prima
che
giunga
Вдоль
джунглей
есть
тень,
прежде
чем
придет
La
luce
che
cambia
il
buio
in
sole,
se
se,
Свет,
который
превращает
тьму
в
солнце,
да
да,
La
voce
che
cantera'
queste
parole.
Голос,
который
споет
эти
слова.
Rit.
2 volte:
Припев
(2
раза):
Piedi
nella
giungla,
giungla,
Ноги
в
джунглях,
джунглях,
Don't
give
up
the
fight;
Не
сдавайся;
Vivi
nella
giungla,
giungla,
(uh
ah)
Живи
в
джунглях,
джунглях,
(ух
ах)
Stand
up
for
your
right.
Отстаивай
свои
права.
C'e'
una
bomba
nella
metro,
l'Antrace
nella
posta,
В
метро
бомба,
в
почте
сибирская
язва,
E
se
qualcosa
non
va,
nella
giungla
delle
colpe
è
sempre
colpa
nostra;
И
если
что-то
не
так,
в
джунглях
вины
всегда
виноваты
мы;
Col
mio
fare
aggressivo,
in
quella
merda
di
locale
ti
ci
butto
l'esplosivo;
С
моим
агрессивным
поведением,
в
это
дерьмовое
место
я
бросаю
взрывчатку;
Perché
ho
il
suono
minimale
che
se
lo
tocchi
salta,
Потому
что
у
меня
минимальный
звук,
который,
если
его
тронуть,
взорвется,
Mi
aiuta
Squarta,
per
voialtri
è
la
disfatta;
Мне
помогает
Скварта,
для
вас
это
поражение;
Nella
giungla
dell'
hip
hop
ho
il
rap
in
gola,
В
джунглях
хип-хопа
у
меня
рэп
в
горле,
Vengo
senza
appartenenze
o
paranoie
per
la
Vecchia
Scuola;
Я
прихожу
без
принадлежности
или
паранойи
по
поводу
старой
школы;
Con
gli
occhi
limpidi
e
la
coscienza
apposto,
С
ясными
глазами
и
чистой
совестью,
Primo
& Grandi
Numeri
per
prendere
d'assedio
il
posto.
Первый
и
Гранди
Нумери,
чтобы
взять
это
место
в
осаду.
Rit.
2 volte:
Припев
(2
раза):
Piedi
nella
giungla,
giungla,
Ноги
в
джунглях,
джунглях,
Don't
give
up
the
fight;
Не
сдавайся;
Vivi
nella
giungla,
giungla,
(uh
ah)
Живи
в
джунглях,
джунглях,
(ух
ах)
Stand
up
for
your
right
Отстаивай
свои
права
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi, Giorgio Cinini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.