Cor Veleno - John 6-0 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cor Veleno - John 6-0




John 6-0
John 6-0
Io sono John, tu 6- 0,
I am John, and you are 6- 0,
Io sono John, e sono il più fiero,
I am John, and I am the fiercest,
Io sono John, e c'ho le mie armi,
I am John, and I have my weapons,
Ho la Bomba nel Pugno perciò state calmi.
I have the bomb in my fist, so be warned.
Il più grosso figlio di puttana,
The biggest son of a bitch,
Non dirmi che non posso e che non ti toccava;
Don't tell me I can't and that it doesn't affect you;
Se ti bastava così poco per sparire avrei finito prima,
If that was enough for you to disappear, I would have finished sooner,
Assurdo, nemmeno ti sei accorto dietro c'è la fila.
Absurd, you didn't even notice there's a line behind you.
Tanto non m'incanti con le tue formule,
You can't enchant me with your formulas,
Sempre più lontano mi devi rincorrere;
You have to keep chasing me;
E su, non scherziamo, non puoi mica togliere,
And come on, let's not kid, you can't take away,
Tutto il mio veleno, ti conviene mordere.
All my poison, you better bite.
È 'Codice V' per la mia Vendetta,
It's 'Code V' for my revenge,
E non ridi più, la tua storia è vecchia;
And you are not laughing anymore, your story is old;
È un po' che ti suchi quello che mi spetta,
You have been sucking my rights,
La mia Fame è dippiù, Cica, non aspetta.
My hunger is too much, lady, it doesn't wait.
E so che non c'è nulla di migliore,
And I know there is nothing better,
Eh John, la città ora sa il tuo nome,
Oh John, now the city knows your name,
E sto dove sta uno su un milione,
And I am in a place where one in a million stands,
Con un Cane che mi sale e che non ha padrone.
With a dog that climbs on me and has no owner.
(Rit.)
(Chorus)
Io ci vedo bene, bene!
I see clearly!
Voi livellate tutto a Zero, Iene!
You level everything to zero, bitches!
Luce allo scenario più nero, botta!
Light to the darkest scenery, fireworks!
Giù il sipario, Cor Veleno, 6-0, Cappotta!
Close the curtain, Cor Veleno, 6-0, hood!
Io ci vedo bene, bene!
I see clearly!
Voi livellate tutto a Zero, Iene!
You level everything to zero, bitches!
Luce allo scenario più nero, botta!
Light to the darkest scenery, fireworks!
Io sono John, Cor Veleno, 6-0, Cappotta!
I am John, Cor Veleno, 6-0, hood!
E' la calata dei barbari sulla città corrotta,
The barbarians are invading the rotten city,
Travolta dai guai, gli stessi dell'altra volta.
Overwhelmed by troubles, the same ones as last time.
John sta calmo, pensa a un altro paese,
John stay calm, think about a different country,
Poi la calma scompare di fronte ai soldi per pagare le spese;
Then the calmness disappears when facing the money to pay the bills;
Il padre gli ha dato un'arma, gli ha detto che è palese,
His father gave him a weapon, he told him it's obvious,
Dice 'scemo, se non ti sentono, puntagli quell'arnese!'
He says 'fool, if they don't listen to you, point that thing at them!'
Ed è una vita che ripete quello,
And that's what he keeps repeating,
Una vita tra l'incudine e il martello, attitudine bello!
A life between the anvil and the hammer, great attitude!
Solitudine e basta saperlo,
Just loneliness and knowledge,
La Faccia dell'Abitudine trasforma la merda in un gioiello.
The face of habit turns shit into a jewel.
Sogna ancora l'altitudine per respirare fino,
He still dreams of the altitude to breathe up until,
Del resto non gliene fotte un cazzo come a Primo;
Otherwise he doesn't give a damn, like Primo;
Gli hanno detto che sono Bambole, che parlano col vino,
They told him they were dolls, who speak with wine,
E che è meglio la moltitudine che averne una vicino.
And that a multitude is better than having just one close.
Arresi qui a fianco, occupano il campo,
Surrendered right on my side, they occupy the field,
Con gli occhi di chi ha già ceduto il passo al disincanto;
With the eyes of someone who has already given up to disenchantment;
Non convincono nessuno che è meglio restare soli,
They do not convince anyone that it's better to remain alone,
Che è meglio fare il film da spettatori,
That it's better to watch the film as a spectator,
Fanculo tu e i tuoi ruoli minori,
Fuck you and your minor roles,
Fanculo sono John, e se tu non sei nessuno, muori. chiuso.
Fuck, I am John, and if you are no one, die. Close.
(Rit.)
(Chorus)
Io ci vedo bene, bene!
I see clearly!
Voi livellate tutto a Zero, Iene!
You level everything to zero, bitches!
Luce allo scenario più nero, botta!
Light to the darkest scenery, fireworks!
Giù il sipario, Cor Veleno, 6-0, Cappotta!
Close the curtain, Cor Veleno, 6-0, hood!
Io ci vedo bene, bene!
I see clearly!
Voi livellate tutto a Zero, Iene!
You level everything to zero, bitches!
Luce allo scenario più nero, botta!
Light to the darkest scenery, fireworks!
Io sono John, Cor Veleno, 6-0, Cappotta! (per 2)
I am John, Cor Veleno, 6-0, hood! (x2)
Io sono John, tu 6- 0,
I am John, and you are 6- 0,
Io sono John, e sono il più fiero,
I am John, and I am the fiercest,
Io sono John, e c'ho le mie armi,
I am John, and I have my weapons,
Ho la Bomba nel Pugno perciò state calmi.(per 2)
I have the bomb in my fist, so be warned. (x2)





Авторы: Giorgio Cinini, Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.