Cor Veleno - L'Odore Del Mare - перевод текста песни на немецкий

L'Odore Del Mare - Cor Velenoперевод на немецкий




L'Odore Del Mare
Der Geruch des Meeres
Eh oh, eh oh ih eh oh
Eh oh, eh oh ih eh oh
Eh oh, eh oh ih eh oh
Eh oh, eh oh ih eh oh
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Seduto solo sulla spiaggia, la tua barca che va
Alleine am Strand sitzend, dein Boot, das fährt
Ho visto andare in fumo un'altra opportunità
Ich habe eine weitere Gelegenheit in Rauch aufgehen sehen
E questo cercare un senso non ha senso, lo so
Und diese Suche nach einem Sinn ergibt keinen Sinn, ich weiß es
Ma insisto a fare i conti contro la verità
Aber ich bestehe darauf, mich gegen die Wahrheit zu stellen
E confesso forse di avere avuto un cuore, hai ragione
Und ich gestehe, vielleicht ein Herz gehabt zu haben, du hast recht
Ma adesso lo stesso cuore io l'ho preso e l'ho buttato nel cesso
Aber jetzt habe ich dasselbe Herz genommen und es ins Klo der nutzlosen Geschichten geworfen
Di storie inutili per non illudermi
Um mich nicht zu täuschen
Affianco a giorni e ricordi che superi, e
Neben Tagen und Erinnerungen, die du überwindest, und
Un tuffo e scoprire chi sei
Ein Sprung und entdecken, wer du bist
L'odore del mare, il sapore di lei
Der Geruch des Meeres, ihr Geschmack
Che riscopri nelle notti di stelle lontane
Den du wiederentdeckst in Nächten ferner Sterne
Quando pare di sentire l'odore del mare, lo sai
Wenn man meint, den Geruch des Meeres zu riechen, du weißt es
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Dove sto mi pare di sentire il mare con le solite facce che cambiano
Wo ich bin, meine ich, das Meer zu riechen, mit den üblichen Gesichtern, die sich ändern
Lungo il solito stesso viale, scrivo da distanze remote
Entlang derselben üblichen Allee schreibe ich aus fernen Entfernungen
La strada mi consuma, per fortuna ho le ruote
Die Straße zehrt an mir, zum Glück habe ich Räder
Se prendo le vacanze dalle ultime mode
Wenn ich Urlaub von den neuesten Moden nehme
Perché proprio non mi piacciono le storie innocue
Weil ich harmlose Geschichten überhaupt nicht mag
Una vita che è al massimo te la giochi a poker
Ein Leben, bei dem du höchstens Poker spielst
Non è una vita al massimo, al massimo è mediocre
Ist kein intensives Leben, es ist höchstens mittelmäßig
A casa non ci sto, solo show potente
Zu Hause bleibe ich nicht, nur eine starke Show
Te lo volevo di' anche se non c'entra niente
Ich wollte es dir sagen, auch wenn es nichts damit zu tun hat
Perché faccio quello che me pare, pare
Weil ich mache, was mir passt, passt
E sento il mare come D sente B, come Chicco sente Ale
Und ich fühle das Meer, wie D B fühlt, wie Chicco Ale fühlt
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Pare di sentire l'odore del mare
Man meint, den Geruch des Meeres zu riechen
Migliore, pensa che domani è migliore
Besser, denk daran, dass morgen besser ist
Leggi le mie mani, è migliore
Lies meine Hände, es ist besser
Dov'è la felicità se tu non tornerai qua?
Wo ist das Glück, wenn du nicht hierher zurückkehrst?
Migliore, dimmi che domani è migliore
Besser, sag mir, dass morgen besser ist
Leggi le mie mani, è migliore
Lies meine Hände, es ist besser
Dov'è la felicità? Seduto solo chissà
Wo ist das Glück? Alleine sitzend, wer weiß
Eh oh, eh oh ih eh oh
Eh oh, eh oh ih eh oh
Eh oh, eh oh ih eh oh
Eh oh, eh oh ih eh oh
Migliore, pensa che domani è migliore
Besser, denk daran, dass morgen besser ist
Leggi le mie mani, è migliore
Lies meine Hände, es ist besser
Dov'è la felicità se tu non tornerai qua?
Wo ist das Glück, wenn du nicht hierher zurückkehrst?
Migliore, dimmi che domani è migliore
Besser, sag mir, dass morgen besser ist
Leggi le mie mani, è migliore
Lies meine Hände, es ist besser
Dov'è la felicità? Seduto solo chissà
Wo ist das Glück? Alleine sitzend, wer weiß
Migliore, pensa che domani è migliore
Besser, denk daran, dass morgen besser ist
Pensa che domani è migliore
Denk daran, dass morgen besser ist
Pensa che domani è migliore
Denk daran, dass morgen besser ist
Migliore, migliore, migliore, migliore
Besser, besser, besser, besser





Авторы: David Maria Belardi, Giorgio Cinini, Francesco Saverio Caligiuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.