Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuna Bandiera Bianca
Keine weiße Fahne
Say
Chico,
l'ho
capito
che
ti
piace
pippare
Sag
mal,
Chico,
ich
hab's
kapiert,
dass
du
gerne
kokst
Ma
non
devi
stare
sopra
il
palco
a
rappare
Aber
du
solltest
nicht
auf
der
Bühne
stehen
und
rappen
Questa
qua
è
l'Italia
che
vorresti
cambiare
Das
hier
ist
das
Italien,
das
du
ändern
möchtest
Se
nemmeno
sei
capace
a
cambiare
canale
Wenn
du
nicht
mal
fähig
bist,
den
Kanal
zu
wechseln
Nessuna
bandiera
bianca
Keine
weiße
Fahne
La
pace
è
buona
per
te,
per
me
abbastanza
Frieden
ist
gut
für
dich,
für
mich
reicht's
Non
è
una
faccia
da
leader
che
ci
minaccia,
che
ride
Es
ist
kein
Anführergesicht,
das
uns
bedroht,
das
lacht
Ma
quando
cazzo
capite
Aber
wann
zum
Teufel
versteht
ihr
Che
chi
va
a
caccia
decide
Dass
derjenige,
der
auf
die
Jagd
geht,
entscheidet
Su
queste
otto
rime
Über
diese
acht
Reime
Tutto
può
o
non
può
accadere
Alles
kann
oder
kann
nicht
geschehen
Va
a
sapere
Wer
weiß
das
schon
Questo
beat
quanto
può
contenere
Wie
viel
dieser
Beat
enthalten
kann
E
tutto
l'oro
che
ho
messo
Und
all
das
Gold,
das
ich
eingesetzt
habe
E
non
rimane
che
un
pezzo
Und
es
bleibt
nur
ein
Stück
übrig
Ma
l'amore
che
ha
un
prezzo
Aber
die
Liebe,
die
einen
Preis
hat
E
vuoi
la
verità
Und
du
willst
die
Wahrheit
Mostri
sacri
belli
e
dannati
Heilige
Monster,
schön
und
verdammt
Dalla
parte
della
corte
che
c'ha
condannati
Auf
der
Seite
des
Hofes,
der
uns
verurteilt
hat
Questa
volta
non
importa
che
sondaggi
paghi
Diesmal
ist
es
egal,
welche
Umfragen
du
bezahlst
Ascolta,
questa
volta
è
la
rivolta,
papi
Hör
zu,
diesmal
ist
es
der
Aufstand,
Papi
Finché
non
cambia
se
Solange
es
sich
nicht
ändert,
wenn
Finché
non
cambia
Solange
es
sich
nicht
ändert
Perché
non
cambia
se
Weil
es
sich
nicht
ändert,
wenn
Finché
non
cambia
Solange
es
sich
nicht
ändert
Finché
non
cambia
Solange
es
sich
nicht
ändert
Finché
non
cambia
Solange
es
sich
nicht
ändert
Finché
non
cambia
nessuna
bandiera
bianca
Solange
es
sich
nicht
ändert,
keine
weiße
Fahne
Finché
non
cambia
nessuna
bandiera
bianca,
bianca
Solange
es
sich
nicht
ändert,
keine
weiße
Fahne,
weiße
È
dalle
briciole
che
prendo
lo
start
Von
den
Krümeln
nehme
ich
den
Start
E
le
mie
piccole
hanno
il
loro
king
start
Und
meine
Kleinen
haben
ihren
King
Start
Che
con
le
regole
il
decoro
del
club
Dass
mit
den
Regeln
der
Anstand
des
Clubs
C'hanno
scritto
il
dizionario
delle
vite
a
metà
Sie
haben
das
Wörterbuch
der
halben
Leben
geschrieben
L'autostrada
fa
una
sola
città
Die
Autobahn
macht
eine
einzige
Stadt
Da
qui
a
là
che
tocca
muoversi
al
filo
di
altre
velocità
Von
hier
nach
dort
muss
man
sich
am
Rande
anderer
Geschwindigkeiten
bewegen
Chi
vende
l'anima
al
chilo
per
comprare
più
fan
Wer
die
Seele
kiloweise
verkauft,
um
mehr
Fans
zu
kaufen
Chi
si
mette
di
profilo,
so
schiaffi
Ciro
Wer
sich
ins
Profil
stellt,
kriegt
Ohrfeigen,
Ciro
E
poi
qualcuno
si
fa
il
giro
col
crack
Und
dann
dreht
jemand
die
Runde
mit
Crack
E
poi
qualcun
altro
chiede
asilo
in
un
bar
Und
dann
bittet
jemand
anderes
in
einer
Bar
um
Asyl
Che
poi
io
li
ammiro
a
questi
stronzi
col
frac
Dass
ich
sie
dann
bewundere,
diese
Arschlöcher
im
Frack
Che
hanno
sempre
una
faccia
precisa
col
vestito
che
faccia
pendant
Die
immer
ein
passendes
Gesicht
zum
Anzug
haben,
das
Pendant
macht
Ogni
bandiera
un'indecisione
Jede
Fahne
eine
Unentschlossenheit
Classificazione
buona
per
dividere
la
gente
a
zone
Klassifizierung
gut,
um
die
Leute
in
Zonen
zu
teilen
E
francamente
me
ne
fotto,
non
mi
fa
impressione
Und
ehrlich
gesagt
scheiß
ich
drauf,
es
beeindruckt
mich
nicht
L'unica
bandiera
buona
è
quella
col
mio
nome
Die
einzige
gute
Fahne
ist
die
mit
meinem
Namen
Finché
non
cambia
se
Solange
es
sich
nicht
ändert,
wenn
Finché
non
cambia
Solange
es
sich
nicht
ändert
Perché
non
cambia
se
Weil
es
sich
nicht
ändert,
wenn
Finché
non
cambia
Solange
es
sich
nicht
ändert
Finché
non
cambia
Solange
es
sich
nicht
ändert
Finché
non
cambia
Solange
es
sich
nicht
ändert
Finché
non
cambia
nessuna
bandiera
bianca
Solange
es
sich
nicht
ändert,
keine
weiße
Fahne
Finché
non
cambia
nessuna
bandiera
bianca,
bianca
Solange
es
sich
nicht
ändert,
keine
weiße
Fahne,
weiße
Bianca,
bianca,
bianca,
bianca,
bianca,
bianca
Weiße,
weiße,
weiße,
weiße,
weiße,
weiße
Bianca,
bianca,
bianca,
bianca,
bianca,
bianca
Weiße,
weiße,
weiße,
weiße,
weiße,
weiße
Finché
non
cambia
nessuna
bandiera
bianca
Solange
es
sich
nicht
ändert,
keine
weiße
Fahne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belardi David Maria, Cinini Giorgio, Caligiuri Francesco Saverio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.