Cor Veleno - Non Me Ne Fotte Un Cazzo - перевод текста песни на немецкий

Non Me Ne Fotte Un Cazzo - Cor Velenoперевод на немецкий




Non Me Ne Fotte Un Cazzo
Ist Mir Scheißegal
Ora sei nel mio cazzo di gioco di specchi,
Jetzt bist du in meinem verdammten Spiegelspiel,
Non smussi i tuoi angoli, non chiudi più i cerchi;
Du rundest deine Ecken nicht ab, schließt die Kreise nicht mehr;
Vecchi fanatici del rap, troppo vecchi,
Alte Rap-Fanatiker, zu alt,
Io non gioco, per il rap demagogo c'è Frankie;
Ich spiele nicht, für den Demagogen-Rap gibt's Frankie;
Attenti, io c'ho un barile di merda,
Passt auf, ich hab' ein Fass Scheiße,
Ed è la fine dei tuoi schemi ed è l'inizio dei problemi, Commenda'.
Und das ist das Ende deiner Pläne und der Anfang der Probleme, Commenda'.
Vieni giù nel baratro a vedermi distrutto,
Komm runter in den Abgrund, um mich zerstört zu sehen,
Dove troie mi sorridono per togliermi tutto;
Wo Schlampen mich anlächeln, um mir alles zu nehmen;
Di più, Nina vuole Primo per farselo,
Mehr noch, Nina will Primo, um ihn zu kriegen,
Se Primo dice lei si accontenta a guardarselo;
Wenn Primo ja sagt, gibt sie sich damit zufrieden, ihn anzusehen;
Solo, vuole il film con quel ruolo,
Allein, sie will den Film mit dieser Rolle,
Senza spingere un centimetro di voce più su del coro;
Ohne ihre Stimme auch nur einen Zentimeter über den Chor zu heben;
Si difende con le mosse di judo,
Sie verteidigt sich mit Judogriffen,
Con la fame di un cannibale che prende il mio petto nudo;
Mit dem Hunger eines Kannibalen, der meine nackte Brust nimmt;
Nella tua testa tutto in corto circuito,
In deinem Kopf ist alles kurzgeschlossen,
E non c'è niente di valore, si entra a ingresso gratuito;
Und da ist nichts von Wert, der Eintritt ist frei;
Punk alla deriva avete voglia di farvi male,
Gestrandete Punks, ihr habt Lust, euch wehzutun,
Sono felice di potervi soddisfare;
Ich bin glücklich, euch zufriedenstellen zu können;
Nei vostri buchi io nemmeno ci guardo,
In eure Löcher schaue ich nicht mal rein,
Perché strozzo le mie fisse dentro un suono bastardo.
Weil ich meine Ticks in einem Bastard-Sound erwürge.
E a me, non me ne fotte un cazzo, no,
Und mir, mir ist das scheißegal, nein,
Se te hai deciso di volare più in basso;
Wenn du entschieden hast, tiefer zu fliegen;
Di te, non me ne fotte un cazzo, no,
Du, du bist mir scheißegal, nein,
E se mi chiami, boy, nemmeno mi alzo.
Und wenn du mich rufst, Boy, steh ich nicht mal auf.
Perché a me, non me ne fotte un cazzo, oh no,
Denn mir, mir ist das scheißegal, oh nein,
Se vieni in macchina ti insegno il sorpasso;
Wenn du im Auto kommst, zeig ich dir das Überholen;
Di te, non me ne fotte un cazzo,
Du bist mir scheißegal,
Scordo la mia Fame nel Volume che alzo, che alzo.
Ich vergesse meinen Hunger in der Lautstärke, die ich aufdrehe, aufdrehe.
Eh già, che ci vuoi fare io mi stendo sui ritmi con le rime che mastico,
Ja, was willst du machen, ich lege mich auf die Rhythmen mit den Reimen, die ich kaue,
Lo prendo da Britney e lo spingo più Tossico;
Ich nehm's von Britney und mach's giftiger;
Ottimo! Chicco me l'ha detto, se,
Ausgezeichnet! Chicco hat es mir gesagt, ja,
Che ho fatto male a regalarti il mio Tempo;
Dass ich schlecht daran tat, dir meine Zeit zu schenken;
E questo è solo un esempio,
Und das ist nur ein Beispiel,
Niente che funzioni solo giustificazioni buone per farne scempio;
Nichts, das funktioniert, nur Rechtfertigungen, gut genug, um ein Gemetzel daraus zu machen;
Alla tele le bugie sono un classico,
Im Fernsehen sind Lügen ein Klassiker,
Vampiri su di giri da scannare col frassino;
Aufgedrehte Vampire, die man mit dem Eschenpflock abschlachten muss;
Massimo un colpo e vai giù, ma ti piace di più,
Höchstens ein Schlag und du gehst zu Boden, aber es gefällt dir besser,
Se te lo dice Banana: "Oh, sei mejo tu."
Wenn Banana dir sagt: „Oh, du bist besser.“
Oh, bu, bum bum Tequila, un suono che gira,
Oh, bu, bum bum Tequila, ein Sound, der kursiert,
Senza suono un uomo non respira;
Ohne Sound atmet ein Mann nicht;
Oh, siamo le rime per le quali ci strippi,
Oh, wir sind die Reime, auf die du abfährst,
Voi la fate così seria, noi 'na cifra più Hippie;
Ihr nehmt das so ernst, wir sind viel mehr Hippie;
E quindi, la storia più scontata che faccio,
Und deshalb, die abgedroschenste Geschichte, die ich mache,
Ma siccome sono il King, non me fotte un cazzo!
Aber da ich der King bin, ist es mir scheißegal!
E a me, non me ne fotte un cazzo, no,
Und mir, mir ist das scheißegal, nein,
Se te hai deciso di volare più in basso;
Wenn du entschieden hast, tiefer zu fliegen;
Di te, non me ne fotte un cazzo, no,
Du, du bist mir scheißegal, nein,
E se mi chiami, boy, nemmeno mi alzo.
Und wenn du mich rufst, Boy, steh ich nicht mal auf.
Perché a me, non me ne fotte un cazzo, oh no,
Denn mir, mir ist das scheißegal, oh nein,
Se vieni in macchina ti insegno il sorpasso;
Wenn du im Auto kommst, zeig ich dir das Überholen;
Di te, non me ne fotte un cazzo,
Du bist mir scheißegal,
Scordo la mia Fame nel Volume che alzo, che alzo.
Ich vergesse meinen Hunger in der Lautstärke, die ich aufdrehe, aufdrehe.
E' un mondo di contraddizioni che proprio non capisci,
Es ist eine Welt voller Widersprüche, die du einfach nicht verstehst,
Com'è? Deda smette e tu insisti!
Wie gibt's das? Deda hört auf und du machst weiter!
Tanti Mc tristi, mezzi musicisti,
Viele traurige MCs, halbe Musiker,
Che suonano al finto Circolo degli Artisti;
Die im falschen Circolo degli Artisti spielen;
E la gente spacca, Buddy & Stokka,
Und die Leute rocken, Buddy & Stokka,
Io sono Squarta, lo stesso di Robba Coatta;
Ich bin Squarta, derselbe wie von Robba Coatta;
Dal Supercafone al Giaguaro ai dischi d'oro,
Vom Supercafone zum Giaguaro zu den Goldplatten,
Ai Cor Veleno, i Cor Veleno, boy;
Zu Cor Veleno, Cor Veleno, Boy;
E non basta fare un bel Sixteen,
Und es reicht nicht, ein gutes Sixteen zu machen,
Chiedi a Torme & Fish com'è il Music Biz;
Frag Torme & Fish, wie das Musikbiz ist;
E poi dimmi se ci resisti,
Und dann sag mir, ob du das aushältst,
Noi siamo Old School, boy, come i Beastie.
Wir sind Old School, Boy, wie die Beasties.
E a me, non me ne fotte un cazzo, no,
Und mir, mir ist das scheißegal, nein,
Se te hai deciso di volare più in basso;
Wenn du entschieden hast, tiefer zu fliegen;
Di te, non me ne fotte un cazzo, no,
Du, du bist mir scheißegal, nein,
E se mi chiami, boy, nemmeno mi alzo.
Und wenn du mich rufst, Boy, steh ich nicht mal auf.
Perché a me, non me ne fotte un cazzo, oh no,
Denn mir, mir ist das scheißegal, oh nein,
Se vieni in macchina ti insegno il sorpasso;
Wenn du im Auto kommst, zeig ich dir das Überholen;
Di te, non me ne fotte un cazzo,
Du bist mir scheißegal,
Scordo la mia Fame nel Volume che alzo, che alzo.
Ich vergesse meinen Hunger in der Lautstärke, die ich aufdrehe, aufdrehe.





Авторы: Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.