Никто не знает, здесь, внизу, кто ломает
- платит.
Nessuno lo sà, nessuno lo sà!
Никто не знает, никто не знает!
Primo: No ciro è inutile che fai la paternale, da una veneranda età da cui ti metti ad indicare, tutti noi qui sotto, che lo spazio non è molto che si eleva poco solo il campo incolto, qualche cosa è andato storto quella sera, quell'attrito tanto che adesso fatico a guardare dentro occhi del mio amico mentre aspetto che ti passa la demenza c'ho una stanza con la stronza in situazioni d'emergenza, situazioni che si prestano volo per l'aggancio, personaggi di rispetto col laccio al braccio, che mi tengono lontano da quell'ingranaggio dove proprio come voi non mi piacete io non vi piaccio, cazzo, ma perché le mie preghiere non le ascoltano, io le vorrei sentire ma in piedi non c'è confronto, e poi potrei tacere se andassimo fino in fondo, ma finchè non puoi sentire arena te lo racconto!
Primo: Нет, Чиро, бесполезно читать мне нотации, в твоём почтенном возрасте ты указываешь на всех нас, здесь, внизу, где места мало, где мало что возвышается, только заросшее поле. Что-то пошло не так тем вечером, такое трение, что теперь мне трудно смотреть в глаза моему другу, пока жду, когда пройдёт твоё безумие. У меня есть комната с этой стервой на случай чрезвычайных ситуаций, ситуации, которые сами собой напрашиваются, я лечу на сделку. Авторитетные люди с петлёй на руке держат меня подальше от той системы, где, точно так же, как вы мне не нравитесь, я не нравлюсь вам. Чёрт, почему мои молитвы не услышаны? Я хотел бы их услышать, но стоя на ногах, нет никакого сравнения. И потом, я мог бы молчать, если бы мы шли до конца, но пока ты не можешь почувствовать арену, я расскажу тебе!
Rit: C'è che più di dirti addio non sò.
Припев: Больше, чем сказать тебе "прощай", я не могу.
E tutto l'oro che ci ho messo non lo rivedrò.
И всё золото, что я вложил, я не увижу снова.
Non volevo ma è successo con un attimo.
Я не хотел, но это случилось в одно мгновение.
E le parole che ti ho detto buttate, buttate qua dentro!
И слова, что я тебе сказал, брошены, брошены сюда!
C'è che più di dirti addio non sò.
Больше, чем сказать тебе "прощай", я не могу.
E tutto l'oro che ci ho messo non lo rivedrò.
И всё золото, что я вложил, я не увижу снова.
Non volevo ma è successo con un attimo.
Я не хотел, но это случилось в одно мгновение.
E le parole che mi hai detto buttate, buttate qua dentro!
И слова, что ты мне сказала, брошены, брошены сюда!
Grandi: Rime di proiettili sparati per promettersi, frasi dette solo per il gusto di confonderci, schiavi degli affetti, di alibi perfetti, di giochi, di luci e di voci e di specchi, e 24 ore su 24 di puro ricatto, sensibili al tatto attratto da te o ciò che rappresenti ma senza di te non potrei vivere altrimenti, confuso dalle chiacchere, più passa il tempo mentre sento il cuore battere più lento, la vita magnifica non si pianifica, frà, gli alti e bassi di una classifica, la verità è che siamo punto e a capo, le tue stronzate non mi incantano più perché ora mai ho imparato ho aperto gli occhi già, tolta quella benda quindi sciaccuati la bocca dal sapore di leggero!
Grandi: Рифмы пуль, выпущенных, чтобы дать обещания, фразы, сказанные лишь для того, чтобы запутать нас. Рабы чувств, идеальных алиби, игр, света, голосов и зеркал. И 24 часа в сутки чистого шантажа, чувствительные к прикосновению, привлеченные тобой или тем, что ты представляешь, но без тебя я не смог бы жить иначе. Смущённый болтовнёй, время идёт, а я чувствую, как сердце бьётся медленнее. Великолепная жизнь не планируется, брат, взлёты и падения хит-парада. Правда в том, что мы вернулись к началу. Твои глупости больше не очаровывают меня, потому что теперь я научился, я уже открыл глаза, снял ту повязку, так что прополощи рот от привкуса лёгкости!
Rit: C'è che più di dirti addio non sò.
Припев: Больше, чем сказать тебе "прощай", я не могу.
E tutto l'oro che ci ho messo non lo rivedrò.
И всё золото, что я вложил, я не увижу снова.
Non volevo ma è successo con un attimo.
Я не хотел, но это случилось в одно мгновение.
E le parole che ti ho detto buttate, buttate qua dentro!
И слова, что я тебе сказал, брошены, брошены сюда!
C'è che più di dirti addio non sò.
Больше, чем сказать тебе "прощай", я не могу.
E tutto l'oro che ci ho messo non lo rivedrò.
И всё золото, что я вложил, я не увижу снова.
Non volevo ma è successo con un attimo.
Я не хотел, но это случилось в одно мгновение.
E le parole che mi hai detto buttate, buttate qua dentro!
И слова, что ты мне сказала, брошены, брошены сюда!
Nessuno lo sà, qualunque cosa accada.
Никто не знает, что бы ни случилось.
Nessuno lo sà, qualunque sia la strada.
Никто не знает, какой бы ни была дорога.
Nessuno lo sà, quaggiù chi rompe paga.
Никто не знает, здесь, внизу, кто ломает
- платит.
Nessuno lo sà, nessuno lo sà!
Никто не знает, никто не знает!
(2 volte)
(2 раза)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.