Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lampedusa Blues
Лампедузский блюз
Das
Paradis
ist
voll.
Рай
переполнен.
Und
was
die
bloß
von
uns
woll′n
.
И
чего
они
от
нас
хотят?
Uns
hat
noch
niemand
was
geschenkt.
Нам
никто
ничего
не
дарил.
Den
Wohlstand
haben
wir
ums
verdient.
Мы
заслужили
свое
благополучие.
Die
sollem
mal
rochtig
schaffen
gehen
Пусть
по-настоящему
поработают,
Und
dann
werden
sie
schon
sehen
И
тогда
они
увидят,
Was
so
alles
möglich
ist
Что
всё
возможно,
Wenn
man
sich
darum
bemüht
Если
приложить
усилия.
Wenn
ich
höre
wie
die
Menschen
hier
reden
Когда
я
слышу,
как
здесь
говорят
люди,
Dann
wird
mir
schlecht
und
ich
muss
mich
übergeben
Мне
становится
плохо,
и
меня
тошнит.
Wenn
och
hör
wie
die
Menschen
hier
reden
Когда
я
слышу,
как
здесь
говорят
люди,
Dann
wird
mir
schlecht
und
ich
muss
mich
für
sie
schämen
Мне
становится
плохо,
и
мне
за
них
стыдно.
Denn
da
draußem
sterben
Kinder
und
Frauen
Ведь
там,
снаружи,
умирают
женщины
и
дети.
Hier
passt
kein
Mensch
mehr
rein
Здесь
больше
нет
места,
Das
Glück
verbrauchen
wir
allein
Мы
одни
потребляем
счастье.
Wenn
sie
nicht
wissen
wie
es
geht
Если
они
не
знают,
как
жить,
Wollen
wir
nicht
dafür
gerade
stehen
Мы
не
будем
за
это
отвечать.
Und
so
groß
ist
keine
Not
И
нет
такой
большой
беды,
Das
man
mit
Wille
nicht
entkommt
Из
которой
нельзя
выбраться,
если
есть
воля.
Und
wer
vor
der
Folter
flieht
А
тот,
кто
бежит
от
пыток,
Hat
sie
vielleicht
ja
auch
verdient
Возможно,
их
заслужил.
Wenn
ich
höre
wie
die
Menschen
hier
reden
Когда
я
слышу,
как
здесь
говорят
люди,
Dann
wird
mir
schlecht
und
ich
muss
mich
übergeben
Мне
становится
плохо,
и
меня
тошнит.
Wenn
ich
hör
wie
die
Menschen
hier
reden
Когда
я
слышу,
как
здесь
говорят
люди,
Dann
wird
mir
schlecht
und
och
muss
mich
für
sie
schämen
Мне
становится
плохо,
и
мне
за
них
стыдно.
Denn
da
draußen
stirbt
der
recht
Menschlichkeit
Ведь
там,
снаружи,
умирает
само
человечество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.