Cor - Sound der Strasse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cor - Sound der Strasse




Sound der Strasse
Sound of the Street
Hier ist ein Liebeslied an einen Sound, der uns durch′s Leben trägt
Here's a love song to a sound that carries us through life
Der voller Vielfalt ist, mit 1000 Herzen schlägt
Full of diversity, it beats with a thousand hearts
Und doch in eine Richtung geht
And yet it moves in one direction
Klänge des Widerstands, der puren Lust am Leben
Sounds of resistance, the pure joy of living
Balsam für die Ohren und Antrieb für die Seele
A balm for the ears and a boost for the soul
Schreit: Du bist nicht allein! Denk an Sham 69
Yell: You're not alone! Think of Sham 69
Und neben dir ein andrer steht
And someone is standing beside you
Dem es genauso geht
Who feels exactly the same
Das ist der Sound der Strasse, erinnert Euch
This is the sound of the street, remember
Das ist der Sound der Strasse, dass Ihr am leben seid
This is the sound of the street, that you are alive
Das ist der Sound der Strasse, der Euch den Rhytmus gibt
This is the sound of the street, that gives you the rhythm
Das ist der Sound der Strasse, für Euern Weg
This is the sound of the street, for your path
Irgendwann und irgendwo in einer Gosse
Somewhere, sometime in a gutter
In längst vergangener Zeit
In a long-gone time
Wurde er in diese Welt geboren, als ein Schrei
It was born into this world, as a cry
Als Lied der Freiheit zog er in die letzte Schlacht
As a song of freedom, it went into the final battle
Den Hoffnungslosen gab er Kraft
It gave strength to the hopeless
Viva la Revolution, für den Umsturz schlägt die Zeit
Viva la Revolution, the time for the overthrow is here
Nur mit Liedern auf den Lippen gelingt die Meuterei
Only with songs on our lips will the mutiny succeed
Das ist der Sound der Strasse, der Euch durchdringt
This is the sound of the street, that permeates you
Das ist der Sound der Strasse, die Luft zu atmen bringt
This is the sound of the street, that makes the air breathe
Das ist der Sound der Strasse, der Euch mit sich reißt
This is the sound of the street, that sweeps you away
Das ist der Sound der Strasse, weil Ihr ein Teil davon seid
This is the sound of the street, because you are a part of it
Ein Siegeszug ganz ohne gleichen, bis in die neue Zeit
A triumph without equal, into the new era
Der Sound ist voller Unterschied und doch, der Feind ist gleich
The sound is full of difference, and yet, the enemy is the same
Hardcore, Punkrock, Rock'n′Roll, Metal, Blues und Ska
Hardcore, punk rock, rock 'n' roll, metal, blues and ska
Sind von der Strasse, für die Strasse, für die Strassenkinder da
Are from the streets, for the streets, for the street children
Schreit: Du bist nicht allein! Denk an Sham 69
Yell: You're not alone! Think of Sham 69
Und neben Dir ein andrer steht
And someone is standing beside you
Dem es genauso geht
Who feels exactly the same
Das ist der Sound der Strasse, erinnert Euch
This is the sound of the street, remember
Das ist der Sound der Strasse, dass Ihr am leben seid
This is the sound of the street, that you are alive
Das ist der Sound der Strasse, der Euch den Rhythmus gibt
This is the sound of the street, that gives you the rhythm
Das ist der Sound der Strasse, für Euern Weg
This is the sound of the street, for your path
Das ist der Sound der Strasse, der Euch durchdringt
This is the sound of the street, that permeates you
Das ist der Sound der Strasse, die Luft zum atmen bringt
This is the sound of the street, that makes the air breathe
Das ist der Sound der Strasse, der Euch mit sich reißt
This is the sound of the street, that sweeps you away
Das ist der Sound der Strasse, weil Ihr ein Teil davon seid
This is the sound of the street, because you are a part of it





Авторы: Friedemann Hinz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.