Текст и перевод песни Cora Vaucaire - Le marchand de poésie
Le marchand de poésie
Poetry Merchant
Il
était
marchand
de
poésie
He
was
a
poetry
merchant
Mais
il
n'avait
dans
l'
fond
d'
son
coeur
But
he
had
in
the
depths
of
his
heart
Ni
grand
amour
ni
p'tit
bonheur
No
fervent
love,
no
speck
of
joy
Les
gens
honnêtes
pour
quelques
sous
Honest
folk
for
a
few
sous
Lui
achetaient
des
mots
très
doux.
Bought
from
him
words
of
great
delight
Quand
il
aima
c'était
son
heure
When
he
fell
in
love,
that
was
his
hour
Il
ne
trouva
rien
dans
son
coeur.
He
found
naught
within
his
heart.
Il
était
marchand
de
poésie
He
was
a
poetry
merchant
Il
passait
tous
les
jours
de
sa
vie
He
spent
each
day
of
his
life
A
écrire
des
mots
d'amour
Writing
words
of
love
Pour
tous
les
gens
des
faubourgs
For
people
in
the
suburbs
Il
n'savait
pas
qu'les
mots
vendus
He
didn't
know
that
words
sold
Quand
on
les
veut
on
n'les
trouve
plus
When
we
need
them,
they're
nowhere
to
be
found
Car
mots
d'amour,
robe
de
mariée
For
words
of
love,
like
a
wedding
gown
Finissent
toujours
par
se
faner
Always
end
up
wilting
Celle
qu'il
aimait
est
repartie
The
woman
he
loved
has
gone
away
Celle
qu'il
aimait
n'a
pas
compris
The
woman
he
loved
didn't
understand
Qu'il
était
marchand
de
poésie
That
he
was
a
poetry
merchant
Qu'il
passait
tous
les
jours
de
sa
vie
That
he
spent
each
day
of
his
life
A
écrire
des
mots
d'amour
Writing
words
of
love
Pour
les
amants
des
faubourgs
For
the
lovers
in
the
suburbs
La
déception
c'est
comme
l'amour
Disappointment
is
like
love
Ça
ronge
la
vie
à
sa
manière
It
erodes
life
in
its
own
way
Depuis
ce
jour
ne
dit
plus
rien
Since
that
day,
he
has
said
nothing
Il
vit
l'amour
dans
ses
quatrains
He
experiences
love
in
his
quatrains
Quand
il
écrit
tombe
parfois
When
he
writes,
sometimes
a
little
tear
Un
petite
larme
sur
ses
gros
doigts
Falls
onto
his
large
fingers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.