Coral Egan - L'ange gardien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coral Egan - L'ange gardien




L'ange gardien
Guardian Angel
Un ange gardien su'l'bord d'un lac un soir d'hiver
A guardian angel on the shore of a lake on a winter evening
Les pieds dans neige, mais y a pas froid, y est en calvaire
His feet in the snow, but he's not cold, he's in torment
Y'vient d'apprendre que l'bon Dieu a décidé
He has just learned that the good Lord has decided
De faire mourir, sans l'avertir, son protégé
To kill, without warning, his protégé
C'est pourtant pas un mauvais gars, y est ben tranquille
Yet he is not a bad man, he is very quiet
Y'vend des clés dans un sous-sol rue d'Iberville
He sells keys in a basement on Iberville Street
Son tour est v'nu mais y'l'sait pas, y fait des clés
His turn has come but he doesn't know it, he makes keys
Y est occupé à oublier mardi passé
He is busy forgetting about last Tuesday
Mardi passé, une femme est venue, à s'est fait faire
Last Tuesday, a woman came and had a key made
Une deuxième clé pour sa maison à St-Lambert
A second key for her house in St-Lambert
Sans dire un mot, y's'est taillé une troisième clé
Without saying a word, he cut a third key
Dans la soirée, y'l'a suivie pis y est entré
In the evening, he followed her and entered
Le jour se lève, pis l'ange est toujours assis
Daybreak, and the angel is still sitting there
Y'ose pas penser à l'homme aux clés qui est parti
He dares not think of the man with the keys who has gone
Y'prend son temps, secoue ses ailes, secoue ses pieds
He takes his time, shakes his wings, shakes his feet
Y'r'garde en l'air, prend son respire pour s'envoler
He looks up, takes a breath to fly away





Авторы: Pierre Huet, Michel Rivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.