Текст и перевод песни Coral Egan - L'ange gardien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ange gardien
Guardian Angel
Un
ange
gardien
su'l'bord
d'un
lac
un
soir
d'hiver
A
guardian
angel
on
the
shore
of
a
lake
on
a
winter
evening
Les
pieds
dans
neige,
mais
y
a
pas
froid,
y
est
en
calvaire
His
feet
in
the
snow,
but
he's
not
cold,
he's
in
torment
Y'vient
d'apprendre
que
l'bon
Dieu
a
décidé
He
has
just
learned
that
the
good
Lord
has
decided
De
faire
mourir,
sans
l'avertir,
son
protégé
To
kill,
without
warning,
his
protégé
C'est
pourtant
pas
un
mauvais
gars,
y
est
ben
tranquille
Yet
he
is
not
a
bad
man,
he
is
very
quiet
Y'vend
des
clés
dans
un
sous-sol
rue
d'Iberville
He
sells
keys
in
a
basement
on
Iberville
Street
Son
tour
est
v'nu
mais
y'l'sait
pas,
y
fait
des
clés
His
turn
has
come
but
he
doesn't
know
it,
he
makes
keys
Y
est
occupé
à
oublier
mardi
passé
He
is
busy
forgetting
about
last
Tuesday
Mardi
passé,
une
femme
est
venue,
à
s'est
fait
faire
Last
Tuesday,
a
woman
came
and
had
a
key
made
Une
deuxième
clé
pour
sa
maison
à
St-Lambert
A
second
key
for
her
house
in
St-Lambert
Sans
dire
un
mot,
y's'est
taillé
une
troisième
clé
Without
saying
a
word,
he
cut
a
third
key
Dans
la
soirée,
y'l'a
suivie
pis
y
est
entré
In
the
evening,
he
followed
her
and
entered
Le
jour
se
lève,
pis
l'ange
est
là
toujours
assis
Daybreak,
and
the
angel
is
still
sitting
there
Y'ose
pas
penser
à
l'homme
aux
clés
qui
est
parti
He
dares
not
think
of
the
man
with
the
keys
who
has
gone
Y'prend
son
temps,
secoue
ses
ailes,
secoue
ses
pieds
He
takes
his
time,
shakes
his
wings,
shakes
his
feet
Y'r'garde
en
l'air,
prend
son
respire
pour
s'envoler
He
looks
up,
takes
a
breath
to
fly
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Huet, Michel Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.