Текст и перевод песни Coralie Clément - Bientôt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
de
notre
amour
If
nothing
remains
Il
ne
restait
rien
Of
our
love
Si
d'un
amour
fol
nous
étions
orphelins
If
we
are
orphaned
of
a
mad
love
J'attendrai
toujours
I
will
wait
forever
J'attendrai
pour
rien
I
will
wait
for
nothing
Car
vivre
sans
amour,
je
ne
le
pourrai
point
Because
I
will
not
be
able
to
live
without
love
Si
de
notre
amour,
hélas,
il
ne
restait
rien
d'autre
qu'une
goutte
d'eau
If
alas,
nothing
remains
of
our
love
but
a
drop
of
water
Je
serai
là
I
will
be
there
Toujours
s'il
le
faut
Always
if
necessary
Et
si
par
malheur,
hélas,
nous
n'étions
l'un
pour
l'autre
qu'un
défunt
duo
And
if
by
misfortune,
alas,
we
were
but
a
deceased
duo
for
one
another
Je
partirai
bientôt
I
will
leave
soon
Si
de
notre
amour
If
nothing
remains
Il
ne
restait
rien
Of
our
love
Que
des
mots
en
l'air
au
petit
matin
But
words
in
the
air
in
the
early
morning
J'attendrai
tous
les
jours
I
will
wait
every
day
Son
retour
incertain
For
his
uncertain
return
Quitte
à
faire
un
détour
sur
le
chemin
Even
if
I
have
to
take
a
detour
on
the
way
Si
de
notre
amour,
hélas,
il
ne
restait
rien
d'autre
qu'une
goutte
d'eau
If
alas,
nothing
remains
of
our
love
but
a
drop
of
water
Je
serai
là
I
will
be
there
Toujours
s'il
le
faut
Always
if
necessary
Et
si
par
malheur,
hélas,
nous
n'étions
l'un
pour
l'autre
qu'un
défunt
duo
And
if
by
misfortune,
alas,
we
were
but
a
deceased
duo
for
one
another
Je
partirai
bientôt
I
will
leave
soon
Si
de
notre
amour
If
nothing
remains
Il
ne
restait
rien
Of
our
love
Rien
d'autre
qu'un
désert,
un
désert
sans
fin
Nothing
but
a
desert,
an
endless
desert
J'attendrai
tous
les
jours
I
will
wait
every
day
J'oublierai
mon
chagrin
I
will
forget
my
sorrow
Et
j'apprendrai
à
vivre
avec
l'amour
en
moins
And
I
will
learn
to
live
with
less
love
Si
de
notre
amour,
hélas,
il
ne
restait
rien
d'autre
qu'une
goutte
d'eau
If
alas,
nothing
remains
of
our
love
but
a
drop
of
water
Je
serai
là
I
will
be
there
Toujours
s'il
le
faut
Always
if
necessary
Et
si
par
malheur,
hélas,
nous
n'étions
l'un
pour
l'autre
qu'un
défunt
duo
And
if
by
misfortune,
alas,
we
were
but
a
deceased
duo
for
one
another
Je
partirai
bientôt
I
will
leave
soon
Si
de
notre
amour,
hélas,
il
ne
restait
rien
d'autre
qu'une
goutte
d'eau
If
alas,
nothing
remains
of
our
love
but
a
drop
of
water
Je
serai
là
I
will
be
there
Toujours
s'il
le
faut
Always
if
necessary
Et
si
par
malheur,
hélas,
nous
n'étions
l'un
pour
l'autre
qu'un
défunt
duo
And
if
by
misfortune,
alas,
we
were
but
a
deceased
duo
for
one
another
Je
partirai
bientôt
I
will
leave
soon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.