Текст и перевод песни Coralie Clément - C'est la Vie
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
qu'on
mène
Это
жизнь,
которую
мы
ведем
Aucun
passant
ne
nous
renseigne
Никто
из
прохожих
нас
не
информирует
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie,
cette
chienne
Такова
жизнь,
эта
сука.
Qui
fait
qu'on
restera
nous-même
Каждый
останется
нас
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
quand
même
Это
все
равно
жизнь.
C'est
pas
vilain
l'Ille-et-Vilaine
Это
не
так
уж
плохо,
Л'Иль-и-Вилен.
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
qu'on
mène
Это
жизнь,
которую
мы
ведем
Anxiolytiques
et
café
crème
Анксиолитики
и
кофе
со
сливками
La
vie
qui
brûle
nos
idoles
Жизнь,
которая
сжигает
наших
кумиров
Une
grue
dans
la
cour
de
l'école
Журавль
во
дворе
школы
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
qu'on
mène
Это
жизнь,
которую
мы
ведем
On
baigne
dans
son
sang,
tout
baigne
Мы
купаемся
в
его
крови,
все
купаемся
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
quand
même
Это
все
равно
жизнь.
On
voudrait
boire
l'eau
des
fontaines
Мы
хотели
бы
пить
воду
из
фонтанов
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
bohème
Это
богемная
жизнь
La
nuit
qu'on
préfère
les
enseignes
В
ту
ночь,
когда
мы
предпочитаем
вывески
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie,
cette
chienne
Такова
жизнь,
эта
сука.
Il
est
grand
temps
qu'on
se
renseigne
Нам
давно
пора
разобраться.
La
vie
qui
brûle
nos
idoles
Жизнь,
которая
сжигает
наших
кумиров
Comme
l'été
brûle
l'herbe
folle
Как
лето
жжет
безумную
траву
Moi
je
n'oublie
pas
Я
не
забываю.
Nos
premiers
pas
Наши
первые
шаги
Je
n'oublie
pas
non
plus
Я
тоже
не
забываю
Le
premier
clash
Первое
столкновение
Les
premiers
mots
crus
Первые
сырые
слова
Et
cette
paire
de
claques
И
эта
пара
шлепков
Sur
le
clic-clac
На
щелчок-щелчок
Je
cours
dans
les
flaques
Бегаю
по
лужам,
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
cette
chienne
Такова
жизнь
этой
суки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.